"أنا أعرف بأنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que
        
    Eu Sei que estou a intrometer-me, mas dá-me um minuto para explicar. Open Subtitles أنا أعرف بأنني أتدخل , ولكن فقط أعطيني دقيقة واحدة لأشرح لكِ
    Sei que estou nos 40, mas não tenho bens financeiros sobre os quais falar. Open Subtitles أنا أعرف بأنني في الأربعين من عمري لكنني لا أملك أي ممتلكات مالية تستحق الذكر
    Sei que só falámos durante 2 minutos na festa, mas.. Open Subtitles أنا أعرف بأنني تحدثت معك لعدت دقائق في الحفلة لكت
    Mas eu Sei que não sei. É um paradoxo. Open Subtitles لكن كما ترى، أنا أعرف بأنني لا أعرف عبارة متناقضة
    Pelo menos Sei que morri a tentar remediar um mal terrível. Open Subtitles على الأقل و أنا أعرف بأنني كنت أحاول تصحيح خطأ فظيع حقاً.
    Sei que vou andar no sono mas desta vez, eu quero. Open Subtitles أنا أعرف بأنني سأسير أثناء نومي و هذه المرّة أنا أُريد فعل ذلك
    Neste momento até Sei que estou a sonhar, não é? Open Subtitles مثلا, أنا أعرف بأنني أحلم الآن, صحيح؟
    Sei que estarei melhor do que estou agora. Open Subtitles أنا أعرف بأنني سأكون أفضل من هذا
    Sei que não sou a pessoa favorita do Wally agora, mas... é bom ter-te de volta. Open Subtitles ...أنا أعرف بأنني لست شخص والي المفضل الآن , لكن أنه من الجميل أن تعودي
    Sei que estou atrasado. Estou a chegar. Open Subtitles أنا أعرف بأنني متأخر أنا قادم.
    Ouve. Sei que meti água... Open Subtitles أسمع , أنا أعرف بأنني أخطأت
    Sei que sou muito especial para ti, Scott uma amiga muito especial Open Subtitles (أنا أعرف بأنني مميزة بالنسبة لك (سكوت صديقة خاصة جدا
    Agora Sei que fui eu. Open Subtitles الآن أنا أعرف بأنني السبب
    Eu Sei que tenho razão. Open Subtitles أنا أعرف بأنني محق !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more