"أنا أعلم أنه من الصعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que é difícil
        
    • Sei que custa
        
    É, e pronto. E Sei que é difícil de entender. Open Subtitles إنه فقط كذلك و أنا أعلم . أنه من الصعب أن تفهم
    Sei que é difícil acreditar, mas sou mais bruto do que pareço. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب أن نصدق ولكن أنا أكثر صرامة مما أبدو
    Eu Sei que é difícil para ele acreditar que, mas eu amo. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب له أن نعتقد أنه، ولكن أقوم به.
    Sei que custa imaginar que as mulheres tenham razões para algo, mas estou à procura de um livro. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب على الرجال أن يتخيلوا نساء لديهن أسبابهن الخاصة للقيام بأي شيء، ولكن أنا أبحث عن كتابي.
    Sei que custa! Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب.
    Sei que é difícil respirar, mas fica comigo. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب أن تتنفس، ولكن تبقى معي.
    Sei que é difícil para vocês, Hardy, perceberem, mas algumas coisas estão fora do vosso controle. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب عليك هاردي أن تفهم لكن بعض الأمور تخرج عن نطاق السيطرة الخاصة بك
    - Sei que é difícil deixar a família. Open Subtitles انظر، أنا أعلم أنه من الصعب تدعين العائلة تذهب
    Eu Sei que é difícil, mas vai correr bem. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب الآن، ولكنها ستكون بخير.
    Sei que é difícil para vocês, mas é muito fácil perder-se no mato, ainda mais para quem não o conhece. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب للوالدين الراحة ولكن ليس من السهل الحصول على ما فقدت في هذه الغابات خاصة للأشخاص الذين ليسوا على دراية بها
    - Sei que é difícil de compreender. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب لبعض الناس أن يفهموا. لا .
    Sei que é difícil segurar a galinha por cima do depósito. Open Subtitles نحن لا نستكشف أي وقود بديل ، مثل (الميثان) ، أنا أعلم أنه من الصعب أن تحمل تلك الدجاجة فوق خزان الغاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more