"أنا أفضّل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Prefiro
        
    • Preferia
        
    • Preferiria
        
    A esta altura, Prefiro perdê-la a ela do que ao meu cavalo. Open Subtitles في هذه المرحلة ، أنا أفضّل أن أفقدها بدلا من الحصان
    Prefiro ser um escravo no céu do que governar o inferno. Open Subtitles أنا أفضّل أن أخدم في الجنة من القاعدة في الجحيم.
    Prefiro falar por telefone fixo. Open Subtitles أنا أفضّل أن أتحدّث عنه عندما نتقدّم سلك مواصلات، موافقة؟
    Preferia chamar-te estúpida do que Ratinha. Open Subtitles أنا أفضّل أن أدعوك رأس القذاره عوضا عن الفأره
    Preferia ficar fechado num elevador com o Nathan Lane, o Gilbert Gottfried, o Carrot Top, o Sean Hayes... Open Subtitles أنا أفضّل أن أعلق في مصعد مع ناثان لين , چيلبرت جوتفريد ممثلين
    Preferiria ter um cliente que fosse inocente. Open Subtitles أنا أفضّل أن يكون زبونى من هو بريء.
    - Não nos pode dizer nada? - Prefiro que não fique nada registado. Open Subtitles حسنا، باعتبار كلّ الأشياء، أنا أفضّل أن لا أستمرّ بالتسجيل.
    - Isto foi um acidente? Prefiro não ser arrastado para um pesadelo jurídico. Open Subtitles أنا أفضّل أن لا أصبح ممتصّ إلى الكابوس القانوني هنا.
    Quando isso acontecer Prefiro ser um mascote do que gado, percebes, B? Open Subtitles عندما يحدث ذلك, أنا أفضّل أن أكون حيوان أليف أفضل من المواشي . فهمتني يا بليد ؟
    Prefiro ver-te a viver na pior casa de adopção do que a viver com essa mulher. Open Subtitles أنا أفضّل أن أراك في أسوأ بيوت التبنّى من العيش مع تلك المرأة.
    Prefiro ter um canivete afiado em minha mão do que nada. Open Subtitles أنا أفضّل أن آخذ عصا حادّة في يدّي أفضل من لا شيء على الإطلاق.
    Prefiro ter um cavalo como este do que cem War Admirals! Open Subtitles أنا أفضّل أن آن يكون عندى حصانا واحد مثل هذا من أن يكون عندى مائة ور أدميرال
    Mas, por mais difícil que seja, Prefiro senti-lo a não sentir nada. Open Subtitles لكن صعب كما هو، أنا أفضّل أن أحسّه من للا يحسّ أيّ شئ.
    Prefiro que confirme isso com o hotel. Open Subtitles أنا أفضّل أن تتأكّد من ذلك عن طريق الفندق
    Embora arrisque cometer uma heresia, eu Prefiro permanecer assim para o resto da minha vida... Open Subtitles فى هذه الحالة، أنا أفضّل أن أكون مبتدئة لبقية حياتي
    Eu Preferia... Sabes, Preferia que ficasses com ele. Open Subtitles أنا أفضّل أن تعرفين أنا أفضّل إذا كانت لديك
    Porque sabem que, quando chegar a hora, eu Preferia morrer a ficar assim presa para sempre. Open Subtitles هم يعرفون ، عندما يتعلق الامر بذلك أنا أفضّل أن أكون ميته عن اكون محصوره مثل ذلك إلى الأبد
    Preferia morrer a deixar que algo te acontecesse. Open Subtitles . أنا أفضّل أن أموت على أن يحدث لك أي شيء
    - Preferia morrer. Open Subtitles أنا أفضّل أن أموت، سكولي. كيف تقول ذلك؟
    Preferia tê-las mais perto da cidade. Open Subtitles أنا أفضّل أن يكونوا أقرب إلى المدينة
    Preferia não usar pejorativos. Open Subtitles أنا أفضّل أن لا أستعمل هذا اللفظ.
    Capitã Beck, Preferiria que ficasse comigo. Sim, senhor. Open Subtitles كابتن بيك، أنا أفضّل أن تبقي إلى جانبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more