"أنا أقدّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agradeço
        
    • admiro
        
    • Dou valor
        
    • Eu aprecio
        
    • Agradeço-lhe
        
    • aprecio o
        
    Bem, Agradeço muito, porque estou a passar uns bons momentos contigo. Open Subtitles حسناً، أنا أقدّر لكَ ذلكَ. لأنّي أقضي وقتاً ممتعاً معكَ.
    Ouve... Agradeço a cerveja e o bilhar mas... acho que vou para casa beber algo mais forte... e perder a calma. Open Subtitles انظري، أنا أقدّر الشراب ولعب البلياردو ولكني أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل وشرب شيء أقوى قليلًا وأفقد رباط جأشي
    Agradeço muito que um homem ocupado como o senhor... Open Subtitles حسنا، أنا أقدّر أنّ رجلا مشغول مثلك يـ...
    Bem, admiro o teu entusiasmo, mas não me deixaste acabar. Open Subtitles حسناً ، أنا أقدّر حماسك . لكنك لم تسمحي لي أن أنهي
    E embora eu reconheça que isso é um prenúncio do apocalipse, Dou valor à tua opinião num aspecto em particular. Open Subtitles أنت صوت جيلك، وبينما من الحزن أن أعترف أن ذلك يوحي بقرب القيامة أنا أقدّر رأيك بخصوص شيء واحد بالتحديد
    Eu aprecio que estejas a tentar ficar mais... atractivo para mim, mas a verdade é que, eu agora sou bem sucedida demais para ti. Open Subtitles أنا أقدّر أنّك تحاول أن تكون جذّاباً لأجلي لكن الحقيقة هي أنا أفضل بمراحل من أن أرتبط معك الآن
    Agradeço-lhe muito por esta entrevista. Vai ser rápido. Open Subtitles أنا أقدّر لك حقاً لقاء العمل هذا لن يستغرق ذلك كثيراً
    Rupe, antes que me esqueça, Agradeço teres vindo almoçar comigo. Open Subtitles قبل أن أنسى يا روب أنا أقدّر لك لقائى للغداء
    Podem rir. Obrigado. Eu Agradeço. Open Subtitles هيا إضحكوا , أنا أقدّر هذا الحقيقة هى , أننى هنا
    Agradeço por se terem voluntariado para a próxima fase do treino. Open Subtitles أنا أقدّر يا رفاق تطوعكم للمرحلة التالية من التدريب
    Sim, Sr. Agradeço por esta missão. Eu... Open Subtitles ..حاضر سيدي ، أنا أقدّر هذه المهمّة ،أنا
    Com todo o respeito jovem, Agradeço o que fez. Open Subtitles مع فائق إحترامي، أيّها الشاب، أنا أقدّر لك ما قمت به.
    Agradeço pela preocupação, mas sou a responsável pela investigação e eu decido o que é seguro para mim e para ti. Open Subtitles أنا أقدّر العاطفة، لكنني أنا من يدير هذا التحقيق وأنا من يقرر ما الآمن لي ولك
    Agradeço que só falem disto aos familiares, para já. Open Subtitles أنا أقدّر ما فعلتموهـ معنا لأنكم جعلتم هذا الأمر سري للعائلة فقط
    Mas eu sou, e Agradeço toda a sua experiência e conhecimento. Open Subtitles لكنّي أمثله، و أنا أقدّر خبرتك و بصيرتك.
    Agradeço que tenha em consideração a suspensão. Open Subtitles أنا أقدّر لك النظر فى وقف التنفيذ يا سيدى, شكراً
    Agradeço tudo o que fizeste, mas não posso esconder-me aqui. Open Subtitles أنا أقدّر كل شيء قمتِ به من أجلي لكن ليس بوسعي الاختباء بالأسفل هنا
    Mãe, admiro tudo o que você faz. Open Subtitles أمي ، أنا أقدّر كل شيء تفعليه
    Para falar a verdade, Dou valor a cada segundo que passamos juntos. Open Subtitles بالواقع، أنا أقدّر كل لحظة أكون معه
    Olhe, Eu aprecio o que está a tentar fazer. Open Subtitles هذا كان خارج الخدمة إسمع , أنا أقدّر ما تحاول القيام به
    Agradeço-lhe tudo o que fez, aprecio o ter tomado conta de mim, adorei os hotéis, a comida, tudo, mas isto não está a correr como eu contava. Open Subtitles أنا أقدّر لك كل شيء فعلته من أجلي، وشكراً لك على عنايتك بي لقد أحببت الفنادق والطعام وكل شيء، ولكن الأمور لا تجري كما أردتها
    aprecio o convite, mas... não posso fazer isso. Open Subtitles أنا أقدّر طلبك و لكنني لا أستطيع فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more