"أنا اعتقدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que
        
    • Pensava
        
    Pensei que fôssemos os únicos humanos que sabiam de vocês. Open Subtitles أنا اعتقدت كنا فقط البشر الذين يعرفون عنك الرجال.
    Pensei que ela estava a tentar subir à custa dele. Open Subtitles أنا اعتقدت كانت تتغذى على من هم أسفل مني
    Bem, eu acho que vou para lá algum dia... e Pensei que seria bom se estivesse lá também. Open Subtitles حَسناً، أنا اعتقدت باني ساذهب .الى الجنه واود ان القاك هناك ايضا
    E eu que Pensava que íamos ser amigos. Open Subtitles و هنا أنا اعتقدت أننا سنصبح أصدقاء
    Não me deixes. Pensava que querias que te deixasse. Open Subtitles لا تتركينى - أنا اعتقدت أنك تريدنى أن أرحل -
    A Sunehri enganou-se a teu respeito Pensava que não eras como os outros rapazes. Open Subtitles سونيهري " كانت مخطئة حولك " أنا اعتقدت انك مختلف عن الشبان الاخرين
    Mas, quando surgiu esta, não achei que pudesse impedir a guerra e então Pensei que podia tentar compreender uma Open Subtitles لكن عندما أتوا إلى هذه , لا أعتقد بإمكاني أن أوقف الحرب. أنا اعتقدت أنه ربّما ربما أحاول وأفهم أحدهم.
    Pensei que ias para casa. Open Subtitles كنت أعتقد بأنك ذاهب للمنزل نعم، حتى أنا اعتقدت هذا
    Céus, sabes o que pensei? Que devia haver algum tipo de lei. Open Subtitles يا الهي , لا , أنا اعتقدت أنه يجب أن يكون هنالك نوع من العدل
    Eu quase morri, eu Pensei que tinha morrido, porque passei muitos dias no barco salva-vidas antes de avistar a ilha. Open Subtitles كدت أموت، أنا... اعتقدت أنني مت لأنني قضيت العديد من الأيام... على قارب النجاة قبل أن أرى الأرض.
    Eu sei, Senador. Pensei que era mito também. Open Subtitles اعلم يا سيناتور أنا اعتقدت بأنه خرافة أيضاً
    Pensei que eu já era seu sócio. Open Subtitles أنا اعتقدت أني أصبحت بالفعل شريكك
    Mas eu pensei: "Que mulher linda. Espero que ela olhe para mim." Open Subtitles لكن أنا اعتقدت, "يالها من إمرأة جميلة أتمنى أن تُلقي نظرة علي"
    Pensei que ele me engolia a pila. Open Subtitles أنا اعتقدت بأنه كان سيأكل قضيبي
    Também Pensei que ele tinha cara de Carlos. Open Subtitles نعم , أنا اعتقدت بأنه يبدو أشبه بـ "كارلوس" أيضاً , يا صاحبي
    Pensava que a minha acusação era até amanhã. Open Subtitles أنا اعتقدت أن الأستدعاء لن يأتي الا غدا
    Pensei então em tentar de novo ser ator, porque — é assim que eu sou — Pensava que os problemas civis eram pequenos, comparados com o exército. TED وعلمت أنه كان علي اعطاء مهنة التمثيل فرصة اخرى، لأنه -- مجدداً، هذا أنا – اعتقدت ان جميع المشاكل المدنية هي صغيرة بالمقارنة مع الجيش.
    Eu... eu Pensava que a amava. Open Subtitles أنا.. اعتقدت إنك أحببتها
    Eu Pensava que tinhamos falado sobre isso. Open Subtitles أنا... أنا اعتقدت بأننا تحدثنا عن هذا
    Pensava que o Joe não fazia parte da investigação. Open Subtitles أنا اعتقدت ان (جو) لم يكن جزء من التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more