"أنا بذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu
        
    Deixa que te acabem de assistir. eu trato disso. Open Subtitles يجب أن تُنهي إسعافاتكِ الأولية سأعتني أنا بذلك
    Se eu fosse tão estúpido, eu saltaria de um telhado. Open Subtitles لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح.
    Temos de pôr alguém na prisão. - Vou eu. Open Subtitles سندس عليه أحد فى السجن سوف أقوم أنا بذلك
    Acabo eu. Acabou-se! E pronto! Open Subtitles سأقوم أنا بذلك لقد انتهى كل شيء بيننا ،حسنا ؟
    Pode ir para casa quando eu disser. Open Subtitles يمكنك أن تذهبي إلى البيت عندما أخبرك أنا بذلك
    - É. - eu contei-lhe isso a ela. Open Subtitles نعم لا ,لقد أخبرتها أنا بذلك ,لقد أخبرتها بذلك
    Tu vais para casa e assiste ao recital da tua neta. eu faço-o. Estou a faze-lo. Open Subtitles عد للمنزل واحضر حفل حفيدتك وسأقوم أنا بذلك
    Queres contá-la, querido, ou conto-a eu? Open Subtitles هل تريد قصّها , عزيزي أو أقوم أنا بذلك ؟
    - eu sou jornalista, e ele pára de filmar quando eu disser, você não manda. Open Subtitles انا صحافيّة و سيتوقف عن التصوير عندما آمره أنا بذلك
    Seu marido achou que seria melhor se eu cuidasse disto. Open Subtitles -زوجك رأى بأنه من الأفضل أن أقوم أنا بذلك
    Para que conste, doutor... nunca saberemos se foi o doutor quem limpou a casa na outra noite, se fui eu. Open Subtitles لكن للمعلومية أيها الطبيب , لن نعرف أبدا ان كنت أنت نظفت المنزل في تلك الليله أم قمت أنا بذلك
    Se não a convidares nos próximos dez segundos, vou eu. Open Subtitles إن لم تطلب منها الخروج معك خلال العشر ثوان المقبلة, فسأقوم أنا بذلك.
    Uma vez que o novo blog está a moldar mentes, eu própria farei isso. Open Subtitles الآن بما أن المدونة الجديدة على الانترنت تقولب العقول فسأقوم أنا بذلك
    Se não a levares a fazer exames, eu levo-a. Open Subtitles إن لم تجعلها تخضع لتلك الفحوصات، فسوف أقوم أنا بذلك.
    Lamento que ele tenha dito algo antes de eu ter podido. Open Subtitles أنا آسف بأنه قال ذلك قبل أن أبوح لك أنا بذلك.
    E arruma estas coisas, ou arrumo eu. Open Subtitles وقم بتوضيب هذه الأغراض. وإلا فسأقوم أنا بذلك.
    Porque não me deixas ser eu, desta vez? Open Subtitles لذلك، لما لا تدعني أقوم أنا بذلك هذه المرة؟
    Não seria de todo uma noticia, se eu fizesse sozinho. Open Subtitles لم يكن ليتصدر جميع الأخبار اللعينة لو قمت أنا بذلك
    E fui eu que lho arranjei. - E acha que esta é a solução para ele? Open Subtitles ولقد علّمتهُ أنا بذلك. وتعتقدُ بأن هذا المخرج لذلك؟
    A sério, se até amanhã não a comeres reivindico eu esse direito. Open Subtitles جديّاً، إذا لم تضاجعها بحلول الغد، فسوف أطالب أنا بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more