Deixa que te acabem de assistir. eu trato disso. | Open Subtitles | يجب أن تُنهي إسعافاتكِ الأولية سأعتني أنا بذلك |
Se eu fosse tão estúpido, eu saltaria de um telhado. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح. |
Temos de pôr alguém na prisão. - Vou eu. | Open Subtitles | سندس عليه أحد فى السجن سوف أقوم أنا بذلك |
Acabo eu. Acabou-se! E pronto! | Open Subtitles | سأقوم أنا بذلك لقد انتهى كل شيء بيننا ،حسنا ؟ |
Pode ir para casa quando eu disser. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهبي إلى البيت عندما أخبرك أنا بذلك |
- É. - eu contei-lhe isso a ela. | Open Subtitles | نعم لا ,لقد أخبرتها أنا بذلك ,لقد أخبرتها بذلك |
Tu vais para casa e assiste ao recital da tua neta. eu faço-o. Estou a faze-lo. | Open Subtitles | عد للمنزل واحضر حفل حفيدتك وسأقوم أنا بذلك |
Queres contá-la, querido, ou conto-a eu? | Open Subtitles | هل تريد قصّها , عزيزي أو أقوم أنا بذلك ؟ |
- eu sou jornalista, e ele pára de filmar quando eu disser, você não manda. | Open Subtitles | انا صحافيّة و سيتوقف عن التصوير عندما آمره أنا بذلك |
Seu marido achou que seria melhor se eu cuidasse disto. | Open Subtitles | -زوجك رأى بأنه من الأفضل أن أقوم أنا بذلك |
Para que conste, doutor... nunca saberemos se foi o doutor quem limpou a casa na outra noite, se fui eu. | Open Subtitles | لكن للمعلومية أيها الطبيب , لن نعرف أبدا ان كنت أنت نظفت المنزل في تلك الليله أم قمت أنا بذلك |
Se não a convidares nos próximos dez segundos, vou eu. | Open Subtitles | إن لم تطلب منها الخروج معك خلال العشر ثوان المقبلة, فسأقوم أنا بذلك. |
Uma vez que o novo blog está a moldar mentes, eu própria farei isso. | Open Subtitles | الآن بما أن المدونة الجديدة على الانترنت تقولب العقول فسأقوم أنا بذلك |
Se não a levares a fazer exames, eu levo-a. | Open Subtitles | إن لم تجعلها تخضع لتلك الفحوصات، فسوف أقوم أنا بذلك. |
Lamento que ele tenha dito algo antes de eu ter podido. | Open Subtitles | أنا آسف بأنه قال ذلك قبل أن أبوح لك أنا بذلك. |
E arruma estas coisas, ou arrumo eu. | Open Subtitles | وقم بتوضيب هذه الأغراض. وإلا فسأقوم أنا بذلك. |
Porque não me deixas ser eu, desta vez? | Open Subtitles | لذلك، لما لا تدعني أقوم أنا بذلك هذه المرة؟ |
Não seria de todo uma noticia, se eu fizesse sozinho. | Open Subtitles | لم يكن ليتصدر جميع الأخبار اللعينة لو قمت أنا بذلك |
E fui eu que lho arranjei. - E acha que esta é a solução para ele? | Open Subtitles | ولقد علّمتهُ أنا بذلك. وتعتقدُ بأن هذا المخرج لذلك؟ |
A sério, se até amanhã não a comeres reivindico eu esse direito. | Open Subtitles | جديّاً، إذا لم تضاجعها بحلول الغد، فسوف أطالب أنا بذلك. |