"أنا بصراحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinceramente
        
    • Honestamente
        
    Felicity, eu Sinceramente não sei se já não sou um assassino. Open Subtitles فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن.
    Acho que a Platt não sabia que sentias tanto... nem eu, Sinceramente. Open Subtitles لا أظن أن بلات علمت أنك ستتمسك بذلك ولا أنا بصراحة
    Sinceramente, não sei se faria o mesmo por ti. Open Subtitles أنا بصراحة لا أستطيع أن أقول أني سأفعل نفس الشيء معك
    Honestamente pensei que o tratamento iria melhorar as coisas para todos. Open Subtitles أنا بصراحة إعتقدتُ أن العلاج سيجعل الأمور أفضل بالنسبة للجميع
    - Não. Pensei Honestamente que cortei a ligação e que não me conseguissem seguir. Open Subtitles أنا بصراحة كنت أعتقد أننى إنفصلت عنهم دون أن يكونوا قادرين على تتبعى
    Mas, Sinceramente, não pensei que te prejudicasse tanto. Open Subtitles أنا بصراحة لم أكن أعتقد انه يصب عليك سيئة للغاية. فكرت أن أقول لك فقط،
    Sinceramente, não o julgava possível para alguém assim. Não depois destes anos todos. Open Subtitles أنا بصراحة لمْ أعتقد ذلك ممكناً لشخص مثلها لا سيّما بعد كلّ هذه السنوات
    Sinceramente acho que isto é bom para ela. Open Subtitles أنا بصراحة أعتقد بأن ذلك خيرٌ لها
    Sinceramente, não quero saber se ganhas. Open Subtitles أنا بصراحة لا أكترث إذا ما كنت ستفوز
    Sinceramente, estou um pouco ocupada de momento. Open Subtitles أنا , بصراحة , مشغولة قليلا الأن
    Sinceramente isso assusta-me muito. Open Subtitles رقم أنا بصراحة أنا دائما خائفة منه.
    Sinceramente, estou feliz por saber. Vou contar ao Jackson, esta noite. Open Subtitles أنا بصراحة سعدت نوعاً ما بمعرفة ذلك وسأخبر (جاكسون) الليلة
    Sinceramente, eu não esperava um abraço entusiasta... Open Subtitles أنا بصراحة لم أكن أتوقع ...عناق متحمس، ولكن
    "Sinceramente, não esperava isto. Open Subtitles [IN NORMAL VOICE] "أوه، نجاح باهر. أنا بصراحة لم أتوقع هذا أنا، اه...
    Sinceramente não, não sei. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف
    Sinceramente, não sei. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف
    Sinceramente, não sei o que fazer. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف ما يجب عليا فعله .
    Honestamente, nunca pensei que acabasses aqui. Open Subtitles أنا بصراحة لم أعتقد أنه سوف ينتهي بك المطاف هنا
    Honestamente, não sei quem começou a página. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف من الذي قام بخلق الصفحة.
    Honestamente, conheço o teu trabalho e não é todos os dias que acabo numa cave com um homem que... Open Subtitles أنا بصراحة أعلم بشأن عملك ولا أجد نفسي كل يوم بمفردي في قبو
    Honestamente... não tenho a certeza... mas quem pode? Open Subtitles أنا بصراحة... لستُ متأكّدة لكنْ مَنْ يمكنه أنْ يكون متأكّداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more