Felicity, eu Sinceramente não sei se já não sou um assassino. | Open Subtitles | فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن. |
Acho que a Platt não sabia que sentias tanto... nem eu, Sinceramente. | Open Subtitles | لا أظن أن بلات علمت أنك ستتمسك بذلك ولا أنا بصراحة |
Sinceramente, não sei se faria o mesmo por ti. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أستطيع أن أقول أني سأفعل نفس الشيء معك |
Honestamente pensei que o tratamento iria melhorar as coisas para todos. | Open Subtitles | أنا بصراحة إعتقدتُ أن العلاج سيجعل الأمور أفضل بالنسبة للجميع |
- Não. Pensei Honestamente que cortei a ligação e que não me conseguissem seguir. | Open Subtitles | أنا بصراحة كنت أعتقد أننى إنفصلت عنهم دون أن يكونوا قادرين على تتبعى |
Mas, Sinceramente, não pensei que te prejudicasse tanto. | Open Subtitles | أنا بصراحة لم أكن أعتقد انه يصب عليك سيئة للغاية. فكرت أن أقول لك فقط، |
Sinceramente, não o julgava possível para alguém assim. Não depois destes anos todos. | Open Subtitles | أنا بصراحة لمْ أعتقد ذلك ممكناً لشخص مثلها لا سيّما بعد كلّ هذه السنوات |
Sinceramente acho que isto é bom para ela. | Open Subtitles | أنا بصراحة أعتقد بأن ذلك خيرٌ لها |
Sinceramente, não quero saber se ganhas. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أكترث إذا ما كنت ستفوز |
Sinceramente, estou um pouco ocupada de momento. | Open Subtitles | أنا , بصراحة , مشغولة قليلا الأن |
Sinceramente isso assusta-me muito. | Open Subtitles | رقم أنا بصراحة أنا دائما خائفة منه. |
Sinceramente, estou feliz por saber. Vou contar ao Jackson, esta noite. | Open Subtitles | أنا بصراحة سعدت نوعاً ما بمعرفة ذلك وسأخبر (جاكسون) الليلة |
Sinceramente, eu não esperava um abraço entusiasta... | Open Subtitles | أنا بصراحة لم أكن أتوقع ...عناق متحمس، ولكن |
"Sinceramente, não esperava isto. | Open Subtitles | [IN NORMAL VOICE] "أوه، نجاح باهر. أنا بصراحة لم أتوقع هذا أنا، اه... |
Sinceramente não, não sei. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أعرف |
Sinceramente, não sei. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أعرف |
Sinceramente, não sei o que fazer. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أعرف ما يجب عليا فعله . |
Honestamente, nunca pensei que acabasses aqui. | Open Subtitles | أنا بصراحة لم أعتقد أنه سوف ينتهي بك المطاف هنا |
Honestamente, não sei quem começou a página. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا أعرف من الذي قام بخلق الصفحة. |
Honestamente, conheço o teu trabalho e não é todos os dias que acabo numa cave com um homem que... | Open Subtitles | أنا بصراحة أعلم بشأن عملك ولا أجد نفسي كل يوم بمفردي في قبو |
Honestamente... não tenho a certeza... mas quem pode? | Open Subtitles | أنا بصراحة... لستُ متأكّدة لكنْ مَنْ يمكنه أنْ يكون متأكّداً؟ |