"أنا سئمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou farto de
        
    • estou cansado
        
    • estou cansada
        
    • Estou tão farta
        
    • Estou farta de estar
        
    Estou farto de que me digas o que posso ou não posso fazer. Open Subtitles أنا سئمت منك أخبرنى ما يمكنني القيام به و ما لا أستطيع
    Estou farto de estar sempre na camada inferior da sociedade, e de ser espezinhado pelos homens. Open Subtitles أنا سئمت من العمل في الدرجة السفلية من المجتمع يتم ركلي من قبل الرجال
    - Sabe, Estou farto de delinquentes como você que vem aqui pra conseguir filar remédio, tá bom? Open Subtitles أتعرف, أنا سئمت جداً من الوضيعين أمثالك.. يأتون إلى هنا ويستنفذون منا أدوية الألم..
    Taylor, estou cansado de ter esta conversa todos os anos. Luke. Open Subtitles تايلور, أنا سئمت من خوض هذه المحادثة معك كل سنة
    - Até eu já estou cansada. Open Subtitles أنا سئمت من نفسى
    O sentimento é mútuo. - Estou tão farta de ti. - Também estou farta de ti. Open Subtitles ـ أنا سئمت منك أكثر ـ أنا أيضا سئمت منك كثيراً
    "Estou farta de estar sozinha. Não foi para isto que me casei contigo. Open Subtitles أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي هذا ليس ما تزوجتك لأجله
    Estou farto de fazer viagens de culpa contigo, Kenny. Open Subtitles أنا سئمت وتعبت من رحلات الشعور بالذنب المتبادلة معك , كيني
    Eu Estou farto de te ter a esgalhar ao lado da minha almofada. Open Subtitles أنا سئمت من الاستمناء على بعد خمس أقدام من وسادتي
    Sim. Estou farto de viver no raio de uma caverna. Open Subtitles أنا سئمت وتعبت من المعيشة في كهف لعين
    Francamente Estou farto de ver a tua cara. Open Subtitles بصراحة، أنا سئمت من رؤية وجهك
    Estou farto de putas saltitantes. Open Subtitles أنا سئمت من العاهرات
    - Não, eu estou farto... de mentir. Open Subtitles ...هذا لن يتغيّر - ...لا، أنا سئمت من - الكذب
    - Estou farto de perder. Open Subtitles لا, أنا سئمت كوني الخاسر
    Estou farto de jogar com esses dois. Open Subtitles أنا سئمت لعب هذين.
    Estou farto de guardar a bandeira. Open Subtitles أنا سئمت العلم الحراسة.
    estou cansado de mandar gente para a morte certa. Open Subtitles أنا سئمت من إرسال الشباب لمواجهة الموت المؤكد
    estou cansado de ouvi-los a falar de como é que hão-de fazer sexo. Open Subtitles أنا سئمت جداً من سمـاع الرجال وهم يتحدثون بشأن الفتيـات.
    Na verdade eu estou cansada deste deserto. Open Subtitles ...في الواقع أنا سئمت من هذه الصحراء
    estou cansada disto. Open Subtitles أنا سئمت من هذا الهراء
    Estou tão farta de andares sempre em cima de mim. Open Subtitles أنا .. أنا سئمت من استهزائك بي
    Estou tão farta da Meredith e da Cristina e do estúpido caso de amor, têm de o esfregar na cara de toda a gente. Open Subtitles (أنا سئمت من علاقة (ميريدث) و (كريستينا أن عليهما القيام بتلك الأفعال
    Vou eu. Estou farta de estar aqui sentada. Open Subtitles أنا بالتأكيد ، أنا سئمت الجلوس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more