"أنا سعيد لأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda bem que
        
    • Fico contente que
        
    • Estou contente que
        
    • Estou contente por
        
    • Que bom que o
        
    Ainda bem que os teus pais já não podem assistir a isto! Open Subtitles أنا سعيد لأن والداك ليسا على قيد الحياة ليروا فعلتك
    Ainda bem que a minha compreensão de ficção gótica é uma fonte de diversão para ti. Open Subtitles أنا سعيد لأن إدراكي للخيال القوطي هو مصدر للمرح لك
    Ainda bem que o Assface não está aqui. Porquê? Open Subtitles أنا سعيد لأن ذا الوجه الدميم ليس هُنا.
    Fico contente que esta noite tenha acabado. Estou exausto. Open Subtitles أنا سعيد لأن هذه الليلة انتهت أنا منهك
    Estou contente que os bolos normais não foram vendidos. Open Subtitles أنا سعيد لأن "براونيز الحشيش" لم يتم شراؤها
    Estou contente por ele ter tido tantas crianças com quem brincar. Open Subtitles أنا سعيد لأن كان حوله الكثير من الأطفال ليلعبوا معه
    Que bom que o primeiro-ministro tem tempo para frivolidades. Open Subtitles أنا سعيد لأن رئيس الوزراء يجد وقتاً للمزاح.
    Ainda bem que o fim do mundo está a correr bem para alguém. Open Subtitles أنا سعيد لأن نهاية العالم سارت على خير لأحدهم
    - Foi extremamente proveitoso. - Ainda bem que gostaste, avô. Open Subtitles هذا ممتع للغاية- أنا سعيد لأن الأمر أعجبك يا جدي-
    - Ainda bem que pode vir. - O prazer é todo meu. Open Subtitles أنا سعيد لأن أمكنك القدوم - إنها سعادتي -
    Ainda bem que ontem à noite tivemos a oportunidade de passar algum tempo, pois quando ele perguntar se isto é uma estratégia ou a realidade, já sabe o que dizer. Open Subtitles أنا سعيد لأن الفرصة أتيحت لنا الليلة الماضية لنقضي بعض الوقت معاً وماذا لو سألني إن كانت تلك مناورة أم موقفاً حقيقياً ستعرف حينها كيف تجيب
    Ainda bem que algumas coisas nunca mudam. Open Subtitles أنا سعيد لأن بعض الأشياء لم تتغير
    Ainda bem que o teu filho, finalmente, te enche de orgulho. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد لأن ولدك أخيراً شرفك
    Porreiro, Ainda bem que isto está a resultar. Open Subtitles جميل، أنا سعيد لأن العمل يسير.
    Fico contente que todos saibam quem tu és. Open Subtitles أنا سعيد لأن الناس قد عرفت من أنت الآن
    Fico contente que o Trystane venha connosco. Parece um bom rapaz. Open Subtitles أنا سعيد لأن (تريستين) قادم معنا، يبدو كفتى لطيف
    - Jamie, fiz com que quase te matassem. Fico contente que o Mason esteja morto. Open Subtitles (جايمي)، كدت أسبب مقتلك أنا سعيد لأن (ميسون) مات
    De qualquer maneira, Estou contente que todos estejam bem também. Open Subtitles على أي حال ، أنا سعيد لأن الجميع بخير
    Estou contente que alguém tenha comprado esta magnífica casa. Open Subtitles أنا سعيد لأن هناك من إشترى هذا المنزل الرائع
    Estou contente que a Bo estivesse errada. Open Subtitles أنا سعيد لأن (بو) كانت مخطئة - نعم -
    Estou contente por alguém ter feito frente àquele filho da mãe. Open Subtitles أنا سعيد لأن أحدهم وقف أخيراً أمام هذا السافل.
    Estou contente por os nossos filhos estarem vivos. Open Subtitles أنا سعيد لأن أبنائنا ما زالوا على قيد الحياة
    Eu Estou contente por o Capitão ter mudado Nossa Senhora de sitio. Open Subtitles أنا سعيد لأن الكابتن حرك ضريح سيدتنا.
    Que bom que o único azedo entre nós está no limão do hambúrguer. Open Subtitles أنا سعيد لأن الصِراع الوحيد بيننا.. هو هذا اللحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more