"أنا شخصيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoalmente eu
        
    • Eu pessoalmente
        
    • Eu mesmo
        
    • Vou pessoalmente
        
    pessoalmente eu não consigo passar um dia sem pouco de observação. Open Subtitles أنا شخصيا لا أستطيع أن أقضي يوما دون أن أراك
    Se pudéssemos reunir tantos países numa só União, coisa que pessoalmente eu não creio possível, receio que se concentraria demasiado poder no presidente. Open Subtitles إذا استطعنا توحيد جميع البلاد في وحده واحده شيء, أنا شخصيا أعتقد انه المستحيل أخشى أنه سيكون التركيز الاكثر على السلطة
    pessoalmente eu gosto de mulheres assim, mas para você que deve ser difícil, ela ser o chefe. Open Subtitles أنا شخصيا أحب نسائي هكذا و لكن لك أنت, يبدو أنه من الصعب أن تكون هي المتحكمة
    Eu, pessoalmente, acredito que a instrução não é apenas o programa, TED أنا شخصيا أؤمن بأن التعليم لا يتعلق فقط بالمنهج الدراسي.
    Acham que é errado, mas Eu pessoalmente, não faço ideia como é que alguém pode pensar que isto está errado. Open Subtitles انهم يعتقدون أنه من الخطأ، ولكن أنا شخصيا ليس لدي أي فكرة لماذا يظن أن هذا كان خطأ.
    Eu mesmo nunca encarei o casamento. Open Subtitles حسنا، أنا شخصيا لا يمكن أن آرى الزواج أبدا
    Vou pessoalmente tratar do seu regresso imediato, querida. Open Subtitles أنا شخصيا سوف اتخذ الاجراءات لكي احضره , يا عزيزتي.
    E apesar de pessoalmente eu seguir os ensinamentos cultos do Senhor Buda, gozar com Jesus deixa mesmo as pessoas muito zangadas. Open Subtitles و حتى ادا كنت أنا شخصيا أتبع تعليمات الروحية لبــــودة العبث مع المسيح حقا يجعل الناس غاضبين
    Eu, pessoalmente, acho que devias fazer o que quiseres. Open Subtitles أنا شخصيا.. اعتقد بانه يجب عليك ان تفعل ما يطيب لك.
    Eu pessoalmente não conto ao pai dela, mas ele pode vir a descobrir. Open Subtitles أوه، أنا شخصيا لست ستعمل نقول والدها، لكنه قد يجد خارجا.
    Dou-vos dois dias, 48h, para eliminarem o gigante da face da terra, ou eu, pessoalmente, certificar-me-ei de que são vocês os eliminados! Open Subtitles أنا أعطيك يومين، 48 ساعة، للقضاء على عملاق من الأرض، أو أنا شخصيا التأكد من أنني سوف التي تم حذفها لك!
    Eu mesmo fui feito refém por Robert Aske e fui severamente aprisionado por ele. Open Subtitles أنا شخصيا كنت رهينة عند روبرت آسك ومبتليا مقيدا لديه
    Entre o Gibbs, a Ziva e Eu mesmo, não há razão para rodeios quando o pai aparece do nada. Open Subtitles حسنا,بين جيبز,زيفا و أنا شخصيا ليس هناك سبب لتتجنب الحوار عندما يتعلق الامر باسقاطات الأباء
    Vou pessoalmente à plantação e trago a mãe da Sara até vocês. Open Subtitles أنا شخصيا سأذهب إلى المزرعة وأقود أم سارة إلى بابكم
    Vou pessoalmente encontrar o seu enteado e ter a certeza... Open Subtitles أنا شخصيا سأقوم بإيجاد ولد زوجك والتأكد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more