"أنا على استعداد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou disposto a
        
    • estou disposta a
        
    • Estou pronto para
        
    • Estou preparado para
        
    Estou disposto a receber as vossas sugestões, e Estou disposto a recebê-los liguem-se à nossa webpage. TED أنا على استعداد لاستلام اقتراحاتكم، وأنا على استعداد لاستضافتكم في صفحة الويب لدينا.
    Estou disposto a perdoar-te, de vez em quando. Open Subtitles حسنا ، أنا على استعداد ل يغفر لكم مرة واحدة في كل حين. أنا.
    Estou disposto a pagar-te 100 pérolas para que me acompanhes esta noite. Open Subtitles أنا على استعداد لدفع لك 100 اللؤلؤ لمرافقة لي الليلة
    estou disposta a fazer o que for necessário para fazer isto parar. Open Subtitles أنا على استعداد للقيام بكل ما هو ضروري لجعل هذا يتوقف
    Estou pronto para começar a minha carreira de actor. Open Subtitles أنا على استعداد للبدء في مستقبلي المهني.
    Não te preocupes, Estou preparado para te derrotar seguindo as regras. Open Subtitles لا تقلق ، أنا على استعداد لضربك وملتزم بقواعد اللعبة
    Portanto, Estou disposto a compensá-la. Open Subtitles أنا على استعداد لجعله يستحق البرية الخاصة بك.
    Estou disposto a oferecer 10 milhões de dólares a qualquer um que possa nos entregar aqueles assassinos. Open Subtitles أنا على استعداد لدفع عشرة ملايين دولار لمَنْ يَسْتَطيع الامساك بهؤلاء القتلةِ
    Agora, baseado na qualidade da mercadoria Estou disposto a pagar um custo adicional mas não posso chegar a $ 120.000. Open Subtitles الآن، بناءً على جودة بضاعتك أنا على استعداد لدفع سعر أعلى من المفترض، $لكن لا يمكنني الوصول لـ120,000
    Bem, Estou disposto a ignorar a sua beligerancia e o seu vandalismo, se primeiro reconhecer o que fez e, segundo, se se desculpar. Open Subtitles أنا على استعداد لأن أتغاضى عن تخريبك ووقاحتك ولكن أولا أريد قبولي وثانيا أعتذارك
    Não disse que falo com os mortos, só Estou disposto a admitir que há pessoas neste mundo que são mais sensíveis do que eu. Open Subtitles لا أقول ذلك أستطيع التحدّث مع الموتى أنا على استعداد للإعتراف بأنّ هناك أناس في هذا العالم -الذين هم أكثر حساسية منّي
    Estou disposto a fazer o que for preciso. Open Subtitles أنا على استعداد للقيام كل ما يتطلبه الأمر.
    Estou disposto a esquecer a tua peixisse. Open Subtitles أنا على استعداد للتغاضي عنك أيتها السمكة
    Estou disposto a ir até o fim. Até onde vais tu? Open Subtitles أنا على استعداد للذهاب لنهايه الطريق إلى أيّ مدى يمكنكِ الذهاب؟
    Esta é uma ocasião tão grandiosa que Estou disposto a perdoar o teu fracasso em trazê-lo. Open Subtitles أنا على استعداد لاغفر فشله لتحقيق ذلك بالنسبة لي
    Não gosto muito dessa probabilidade, mas Estou disposto a aceitá-la. Open Subtitles الآن، وأنا لست مروحة كبيرة من تلك الصعاب، ولكن أنا على استعداد لاستقبالهم
    estou disposta a aceitar o cargo de volta. Open Subtitles حسنا، أنا على استعداد لاتخاذ عملي مرة أخرى.
    Depois do que o pai de Rosie disse, estou disposta a tentar qualquer coisa. Open Subtitles بعد ما قاله والد روزى أنا على استعداد لفعل أى شئ
    Estou pronto para voltar para casa, querida. Open Subtitles أنا على استعداد للذهاب المنزل، يا عزيزتى
    E agora Estou pronto para seguir em frente. Open Subtitles والآن أنا على استعداد للانتقال أعني، انت تدرك
    Então Estou preparado para te oferecer um emprego... Open Subtitles لذا أنا على استعداد أن أعرض عليك وظيفة دائمة
    Sr. Risley, pelo bem da nossa fé e o futuro do nosso país Estou preparado para correr grandes riscos. Open Subtitles سيد رايسلي في سبيل إيماننا ومستقبل بلادنا أنا على استعداد لأخاطر بالكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more