"أنا عندى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu tenho
        
    • Tenho uma
        
    • tenho um
        
    Nunca vamos despistar os polícias. - Eu tenho isso planeado. Open Subtitles لن نهرب أبدا من هؤلاء الشرطة أنا عندى تغطية
    Eu tenho 16 anos e, até hoje, tive aulas em casa. Open Subtitles أنا عندى 16 سنة وإلا اليوم وانا مدرستى هى منزلى.
    Eu tenho filhos a estudar, minha senhora. Open Subtitles سيدتى أنا عندى أطفال يريدون الذهاب للمدرسة لكن, هذا كل ما لدى
    É tarde e, infelizmente, Tenho uma reunião. Open Subtitles الوقت تأخر , وأكره أن أعترف بذلك ولكن أنا عندى إجتماع
    Ainda bem que pôde vir. Tenho uma emergência de gestão doméstica. Open Subtitles انا مسرورة انكى استطعتى ان تاتى أنا عندى حالة طوارئ بالبيت
    É sobre descobrir que Eu tenho uma filha na minha vida! Open Subtitles دعى هذا جانباً أنا عندى إبنه فى نصف عمرى
    Mas tenho um problema porque os actores são muito sensíveis. Open Subtitles أنا عندى مشكلة كده بسبب ان الممثلين حساسين أوى
    Eu tenho filhos, Tenho uma vida encaminhada. Open Subtitles أنا عندى أطفال ولدى حياتى أيضا
    - Tens de arranjar um emprego a sério. - Não, Eu tenho emprego. Open Subtitles لابد أن تحصل على وظيفة- لا أنا عندى وظيفة -
    Doces não há, mas Eu tenho uma história. Open Subtitles "ليس لدينا حلوى"الخطمى . لكن بالفعل , أنا عندى قصـة
    Eu tenho umas boas notícias para ti. Open Subtitles أنا عندى خبر سار
    Eu tenho aqui uma misturada. Open Subtitles أنا عندى أعضاء مختلطة كومبو
    - Eu tenho amigos! Open Subtitles أنا عندى أصدقاء لا ليس لك
    Tenho uma amiga que é nova este ano. Open Subtitles حسنا, أنا عندى صديقة وهى الطالبة التى جاءت جديدة مؤخرا.
    Amanhã, Tenho uma audição tão importante, de que preciso tanto, que não consigo tomar a mais simples decisão. Open Subtitles أنا عندى اختبار أداء كبير بكره ولازم آخد الدور ده يا مايكل أنا حتى مش قادر آخد أبسط القرارات
    Tenho uma ideia donde podem estar. Há um lugar onde as pessoas não vão. Open Subtitles أنا عندى فكره أين سيكونون إنه مكان لا يذهب إليه أحد
    Tenho uma cópia da convenção e terei todo o prazer em mostrar-lha. Open Subtitles أنا عندى نسخة ...من الأتفاقية معى وسوف أكن مسروراً لاعطيك نظرة سريعة عليها لو أردت
    Saia! Tenho uma consulta pela manhã e eu vou honrá-lo. Open Subtitles أنا عندى ميعاد فى الصباح ولن أتخلى عنه
    Obrigada, tenho um jeito para adivinhar. Open Subtitles شكرا أنا عندى موهبة التخمين أنها جيدة ليس ما أفضله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more