"أنا عَمِلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz
        
    • Fi-lo
        
    • Fui eu
        
    Não tem nada a ver com o que eu fiz. Open Subtitles لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَع ما أنا عَمِلتُ.
    Digam-me o que eu fiz. Open Subtitles ما هَلْ أنا عَمِلتُ؟ شخص ما يُخبرُني ما أنا عَمِلتُ.
    Voce realmente não gostou do que fiz com meu batom? Open Subtitles أُقرفتَ حقاً حول ماذا أنا عَمِلتُ بأحمرِ شفاهي؟
    Randy, paguei o que devia e Fi-lo de cabeça erguida. Open Subtitles نعم، شبق، أنا عَمِلتُ قطعتَي، وأنا عَمِلتُ هو نُهُوض.
    Fui eu que lhe fiz a plástica, não tu. Open Subtitles أنا عَمِلتُ جِراحتها التقويميةَ، لَيسَ أنت.
    Passei 25 anos com remorsos por aquilo que te fiz. Open Subtitles شَعرتُ بالذنب حول ما أنا عَمِلتُ إليك ل25 سنةِ بدون أي سبب.
    Estava a pensar nisso porque fiz algo semelhante um dia destes. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُفكّرُ بذلك، ' يَجْعلُ أنا عَمِلتُ شيءاً المماثل مؤخراً.
    - Sempre que a vir... vou lembrar-me daquilo que fiz e de como o Frank me protegeu. Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَنْظرُ إليه، أنا سَأكُونُ مُذَكَّرَ ما أنا عَمِلتُ وكَمْ فرانك أَخذتْ الحرارةُ لي.
    O frustrante é que não acho que você valoriza tudo o que eu fiz por você. Open Subtitles إنّ شيءَ الإحْباط أنا لا أعتقد تُقدّرُ كُلّ شيءَ أنا عَمِلتُ لَك.
    Portanto provavelmente eu fiz algumas porcarias, ao ser desleixado. Open Subtitles لذا من المحتمل أنا عَمِلتُ بَعْض الضررِ، أنْ يَكُونَ مهمل.
    Só posso dizer o que eu fiz. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أُخبرُك ما أنا عَمِلتُ.
    Estou triste por não ver a cara dele quando lhe contar que o fiz com a Nina. Open Subtitles أنا مُجَرَّد حزينُ أنا لَنْ أَتمكّنَ من رؤية وجهَه عندما أُخبرُه أنا عَمِلتُ هو مَع نينا.
    Eu não percebo o que fiz para isto acontecer. Open Subtitles أنا فقط أَتسائلُ ما أنا عَمِلتُ لجَعْل هذا يَحْدثُ.
    Acho que fiz este teste quando fiz madeixas. Open Subtitles أعتقد أنا عَمِلتُ هذا الإختبارِ آخر مَرّة عَملتُ جذورَي.
    Depois da operação, dizia-lhe o que fiz. Open Subtitles بعد الجراحةِ، أنا أُخبرُه ما أنا عَمِلتُ.
    Sim, Fi-lo. Open Subtitles نعم، أنا عَمِلتُ هو.
    Fi-lo por ti. Open Subtitles أنا عَمِلتُ هو لَك.
    Fi-lo pela ciência, Open Subtitles أنا عَمِلتُ هو للعِلْمِ.
    Fui eu. Open Subtitles ني، أنا عَمِلتُ هو.
    -Bem, Fui eu, mas ele pode ser o próximo Einstein. Open Subtitles - حَسناً، أَعْني، أنا عَمِلتُ... ... لَكنَّهيُمكنُأَنْيَكُونَ آينشتاين القادم، تَعْرفُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more