"أنا فقط أعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só acho
        
    • Apenas acho
        
    • Acho apenas
        
    • Apenas pensei
        
    • penso
        
    - Só acho que tens de ter cuidado, só isso. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنّك يجب أن كن حذرا، ذلك كلّ.
    Só acho que, se calhar, devíamos esperar até lá chegarmos para lhe contar, sabes? Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ربما يجب علينا أن ننتظر حتى حتى نصل إلى هناك لأقول له ، تعلمين ؟
    Só acho que a festa tem que entrar para a história. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأن هذه الحفلة يجب أن تُذكر.
    Eu Apenas acho que não posso ir à escola. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننى لن أستطيع الذهاب للمدرسة
    Acho apenas que se pode tornar um pouco monótono. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه قد يصبح رتيب نوعاً ما
    Apenas pensei que talvez, se quisesse, podia dar uma vista de olhos ao que escrevi. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ربما إذا وددت يمكنك إلقاء نظرة على ما كتبت.
    Só acho que ela o está a perseguir porque aquilo tem alguma coisa a ver com a sua morte. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنّها تطاردها القضية لها علاقة وفاتها
    Só acho nós fortes juntos, separados. Open Subtitles أنا لا أتخلى عنك أنا فقط أعتقد أننا سنكون أقوى ونحن معا ولكن منفصلين
    Eu Só acho que não devíamos ouvir toda esta porcaria. Open Subtitles هذا ليس مهما ً أنا فقط أعتقد أنه لا ينبغى أن نستمع لأي من هذا الغباء
    Só acho que tem uma visão ingênua das coisas. Open Subtitles أعضاء هذا الأحمق بنفسي أنا فقط أعتقد أن لديك
    Sara, não estou a tentar incriminá-la... Só acho que deve saber o que andam a dizer. Open Subtitles نظرة، سارة، أنا لست خارج لتحصل على هنا، أنا فقط أعتقد أنك بحاجة إلى معرفة ما يقال.
    Só acho que o Inspector não vai considerar. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن المفتش لا يعطي هذا المراعاة الكاملة
    Só acho que com um baixo soaria melhor. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن الباس ستجعل صوتنا افضل.
    Só acho importante que faça o que acha melhor. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم أن تفعل ماتراه أفضل
    Só acho melhor saber o que ele pretende. Open Subtitles أنا فقط أعتقد إنه من الأفضل أن أعرف ما ينويه
    Só acho triste acreditar que vivemos tão pouco para terminar numa caixa cheia de larvas. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه لأمر محزن. نحن هنا مع القليل من الوقت لذلك. لينتهي بهم المطاف في صندوق خشبي كاملة من الديدان.
    Apenas acho que ele é capaz de preferir estar sozinho, só isso. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه قد يفضل ان نتركه قليلا لوحده ، هذا كل شيء.
    Querida, percebo o que dizes. Apenas acho que é treta. Open Subtitles أنا أعلم ما تقولين يا صغيرتى أنا فقط أعتقد أنه هراء
    Acho apenas que devias manter-te fora disto. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه يجب عليك عدم التدخل في هذا الأمر
    A tua mãe deu-me este anel em Norfolk... e a bênção dela, e eu Apenas pensei que... Open Subtitles لقد حصلت على هذا الخاتم "من أمّك في "نورفولك وبركتها، وأنا .. أنا فقط أعتقد .. بأنّه من المحتمل
    penso que aquela árvore deixou criaturas dentro da sua estrutura. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن الشجرة تسمح للمخلوقات داخل الإطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more