Só estou a dizer isto por amizade, para que saibas. | Open Subtitles | أنا فقط أقول هذا انطلاقاً من صداقتنا حتى تعرف |
Só estou a dizer que já nos conhecemos há muito tempo, | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا نعرف بعضنا البعض منذ مده طويله |
Só estou a dizer que se não foi uma coincidência, talvez... | Open Subtitles | أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما |
Só digo que ela sabe reconhecer algo bom quando o vê. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه، كما تعرفين عرفت المناسب عندما رأته |
Eu Estou apenas a dizer, ainda estás nos teus três meses de experiência. | Open Subtitles | أنظري.أنا فقط أقول أنتي ما زلتي في فترة الثلاثة الأشهر الأولى |
Eu Só estou dizendo que talvez nós poderíamos trabalhar sozinhos juntos. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ذلك لربّما يمكننا ان نعمل سوياً |
Só estou a dizer que ela parecia mais feliz então. | Open Subtitles | أنا فقط أقول انها تبدو أكثر سعادة الكثير ثم. |
Só estou a dizer que nunca chamaria a ninguém Gorda e Feia. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , لن أدعو أحداً أبداً بسمين أو قبيح. |
Só estou a dizer que vale a pena esperar até sabermos que é correcto. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الأمر يستحق الإنتظار لمعرفة الأمر الصحيح |
Só estou a dizer que temos de nos manter unidos. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا لابد و ان نبقي هنا بإحكام. |
Só estou a dizer que, alguém que oferece todas as respostas, isso pode ser uma coisa muito poderosa. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ذلك شخص ما تعرض أنتم جميعا الأجوبة... يمكن أن يكون جدا الشيء القوي. |
Eu Só estou a dizer que me parece normal... que te sentisses estranho ao vê-la, é só isso. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن هذا يبدو طبيعياً أن تشعر بالغرابة لرؤيتها هذا كل مافى الأمر |
Só estou a dizer que, se isto não resultar, não conseguimos vencer os Manticores quando eles vierem buscar a cria. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم |
Só digo que, se a causa fosse justa teria ido para o Vietname e feito o que você fez. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لو كانت لدي الأسباب لذهبت إلى فيتنام وفعلتُ ما فعلتَ أنت |
Só digo, que lá a vida é difícil para as mulheres. | Open Subtitles | أنا فقط أقول الحياة هناك للنساء صعبة جدا. لا، أنا متأكد. |
Estou apenas a dizer que estou disponível para te assistir, se necessário. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه يمكننى مساعدتك إذا لزم الأمر |
Eu Só estou dizendo que... Ele é tão mau quanto qualquer vampiro que já mandastes ao inferno. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنه سيئ مثل أي مصاص دماء حولتيه إلي رماد |
Não, Só quero dizer que tens de treinar muito. | Open Subtitles | لا, أنا فقط أقول انك بحاجة لتدريب شديد |
Não é bem. Só disse isso para o mandar aos arames. | Open Subtitles | إنها ليست كذلك حقاً ، أنا فقط أقول له لمضايقته. |
estou só a dizer para diminuir a dosagem até vermos os resultados. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج |
Ouve, Apenas estou a dizer que o Jeter era o coração e a alma da equipa, meu. | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط أقول ، كان حقا جيتر القلب و الروح لل فريق ، رجل. |
Só te digo que herdaste as melhores qualidades dele. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنك ورثتي منه صفاته الحسنه |
Estou apenas dizendo não há nenhum ponto em qualquer julgamento. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ليس هناك النقطة في الحكم على أي شخص. |
Apenas digo que não faz mal mostrares um pouco da cintura. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه لن يقتلك أن تظهري خصرك قليلاً |
Só te estou a dizer onde é que o temporizador está, entendes? | Open Subtitles | إنظر. أنا فقط أقول لك أين جهاز التوقيت. حسناً؟ |