"أنا قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu posso
        
    • Posso ter
        
    • Talvez eu
        
    • Talvez tenha
        
    • possa
        
    Eu posso estar livre, mas ainda tenho alguma magia em mim. Open Subtitles أنا قد أكون حر، لكني ما زلت أملك بعض السحر.
    Deste dia em diante... Eu posso estar destinado a morrer. Open Subtitles على هذا اليوم , أنا قد أكون متوجها للموت
    Posso ter sido obrigado a trabalhar contigo mas não esperes que goste. Open Subtitles أنا قد أُجبر للعمل معك لكن لا تتوقعني أَن أَندمج في الأمر
    Eu posso ter perdido a visão da prova por... Open Subtitles إسمعوا، أنا قد فقدت النظر على الدليل لدقيقة، ربّما.
    Talvez eu me atrase um pouco amanhã. Podes substituir-me na aula, até eu chegar? Open Subtitles أنا قد أكون راحله غداً , هل يمكن أن تغطي صفي حتي أراكِ؟
    É, Talvez eu não seja capaz de entender esta nova matemática que criei, mas me lembro bem que você disse que me amava. Open Subtitles نعم ، أنا قد لا أكون قادرا على فهم هذا النوع الجديد من الرياضيات و لكن أتذكر بوضوح أنك قلت أنك تحبينني
    Talvez tenha de voltar, o meu contabilista diz que estou a ficar sem dólares. Open Subtitles لا، أنا قد أعود إليه المحاسبون يقولون أني أستنفذت المال
    Sabe de alguém com quem possa falar, que me possa dar essa informação? Open Subtitles حسنا، تعرف أي شخص أنا قد أكون قادر على الكلام مع؟ شخص ما الذي قد يكون قادر لإعطائي تلك المعلومات؟
    Eu posso ou não ter dormido com aquele empregado de bar. Open Subtitles أنا قد أكون أو لا أكون قد ضاجعت ذلك النادل.
    Eu posso discordar da tua decisão de interagir com a tua mãe, Sydney, mas eu vou daqui em diante respeitar que é uma decisão tomada por ti. Open Subtitles أنا قد لا أوافق قرارك للتفاعل مع أمّك، سدني، لكنّي سمن الآن فصاعدا إحترم بأنّه قرارك للجعل.
    Lembra-te só duma coisa, amigo. Eu posso não estar sempre aqui. Open Subtitles عليك أن تتذكّر شيء واحد فقط صديقي, أنا قد لا أكون هنا دائماً
    Eu posso estar a morrer, mas tenho muitas boas razões que tenho de ter cuidado a quem dou as minhas informações. Open Subtitles أنا قد أموت لكن هناك العديد من الأسباب الجيدة لماذا لا بدّ أن أكون حذر للذي أُعطيه معلوماتي
    Eu posso dar-vos uma oportunidade aqui. Open Subtitles أنا قد تعطي فقط لأنك واطلقوا الرصاص هنا.
    Então, por causa dessa brecha, Posso ter agido erradamente. Open Subtitles بعد ذلك، بسبب هذه الثغرة، أنا قد تصرفت في الخطأ.
    Posso ter batido no Victor algumas vezes ontem de manhã quando ele não quis averiguar o assalto. Open Subtitles أنا قد أكون ضربت فكتور عدة مرات صباح الامس عندما لم ينظر بقضية السطو من أجلي
    Ainda bem, porque da última vez Posso ter pegado fogo às cortinas e tentado apagar com a fonte de chocolate. Open Subtitles ثم مرة أخرى، إذا شربت الزنجبيل آخر مرة ذهبت إلى هذا الحدث، أنا قد لا يكون تعيين الستائر على النار
    Talvez eu seja a melhor empregada de mesa do mundo e estranhamente isso não me faz querer morrer. Open Subtitles أنا قد اكون اعظم نادلة على الإطلاق و الأمر الغريب هو ان هذا لا يجعلني اريد الموت
    Talvez eu saiba. Open Subtitles ولا لماذا كان يسأل حول نيكولاس. أنا قد تكون عندي فكرة.
    Talvez eu nunca saiba... o que é... amar... um homem. Open Subtitles أنا قد لا أعرف معني حب رجل أبدا
    Mas Talvez tenha deitado tudo a perder há pouco tempo. Open Subtitles ولكن أنا قد افسدت الامر مجرد a-- منذ قليلا.
    Talvez tenha de me mudar para Paris. Open Subtitles أنا قد تضطر إلى الانتقال إلى باريس للعمل.
    Está tudo ok. eu bloqueei o sinal para que ninguém nos possa ouvir. Open Subtitles حسناً. أنا قد اوقفت الإشارة لذا لا أحد آخر يمكن أن يسمعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more