"أنا قد لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Posso não
        
    • Podia não
        
    • Eu posso
        
    • posso nem
        
    Posso não ter amigo com um cortador, mas tenho muito com chalecos. Open Subtitles أنا قد لا يكون عندي أصدقاء لديهم هليكوبتر . ولكن عندي أصدقاء لديهم ملابس و أدوات أطباء
    Posso não o compreender, ou sequer concordar com ele, mas aceito-o, e deixo-me ir na onda. Open Subtitles و في كل دقيقة يوجد عرض مختلف الآن, أنا قد لا أفهمه. بل و ليس بالضرورة أن أتفق معه
    Posso não ser um génio, mas sei qual é o teu jogo. Open Subtitles أنا قد لا أكون عبقرية، لكنّي أحصل على اللعبة.
    Posso não saber muito sobre bebés, mas acham mesmo que não sou capaz? Open Subtitles أنا قد لا أعرف الكثير عن الأطفال، ولكن هل تعتقد حقا أنا لست قادرون؟
    Podia não ter muito mas tinha muitos amigos poderosos. Open Subtitles أنا قد لا يكون لدي الكثير ولكن كان لي أصدقاء أقوياء كثير منهم
    Lembra-te só duma coisa, amigo. Eu Posso não estar sempre aqui. Open Subtitles عليك أن تتذكّر شيء واحد فقط صديقي, أنا قد لا أكون هنا دائماً
    Posso não estar programado para reagir correctamente. Open Subtitles أنا قد لا أكون مبرمجة على الاستجابة بشكل صحيح
    Quer dizer, Posso não ter tido aquilo que queria, mas definitivamente tive o que mereci. Open Subtitles أقصد أنا قد لا أكون حصلت على ما أردت ، لكنني بالتأكيد حصلت على ما أستحقه
    Posso não ser geneticamente alterado, mas também não sou um bicho de estimação. Open Subtitles أنا قد لا أكون مطور ورائياً ولكن أنا لست حيوان بيت ألف، حتى
    Posso não ser o melhor pai do mundo mas sei como conduzir. Open Subtitles أنا قد لا يكون أفضل الأم في العالم , أنا أعرف كيف لمحرك الأقراص.
    Posso não merecer, mas vou pedir-lhe para manter a discrição. Open Subtitles أنا قد لا أستحقه، لكن سَأَسْألُ عن تقديرِكَ.
    Posso não ser uma boa MAM e Posso não ter jeito para festas, mas sei onde arranjar um autocarro grátis para a prisão. Open Subtitles أنا قد لا أكون صديقة مقربة صالحة. أنا قد لا أعرف إقامة حفلات عظيمة. لكني أعلم أين قد تجد توصيلة مجانية إلى السجن.
    Posso não conseguir abrir o cofre, preocupa-te com isso mas é. Open Subtitles أنا قد لا أفتح الخزنة، أقلق بشأن ذلك بدلاً من ذلك.
    Posso não estar de volta a horas de jantar. Open Subtitles ‫أنا قد لا أعود في الوقت المناسب ‫ لتناول العشاء ‫
    Posso não saber onde estão, governador, mas sei que não fugiram com o cadáver. Open Subtitles أنا قد لا يكون قادرا على ان اقول لكم أين هم، محافظ ولكنني أعرف أنهم لم الهرب مع الجثة. تركوا ذلك في مخبأهم؟
    Posso não ser capaz de dizer não ao chefe, mas a ti posso muito bem dizer-te. Open Subtitles أنا قد لا أكون قادر على قول لا إلى الرئيس، لكنّي متأكّدة كجحيم يمكن أن يقول لا إليك.
    Posso não me lembrar de nada que leve à Taça Mortal ou à minha mãe. Open Subtitles أنا قد لا أتذكر أي شيء من شأنه أن يؤدي إلى كأس البشري أو أمي
    Bom, Posso não ser imortal, mas tenciono ter uma vida boa e preenchida e, depois, morrer em paz e conforto, numa praia bonita. Open Subtitles حسنا، أنا قد لا اكون خالد لكني انوي الاستمتاع بالحياة ومن ثم اموت في سلام وراحة
    Eu posso discordar da tua decisão de interagir com a tua mãe, Sydney, mas eu vou daqui em diante respeitar que é uma decisão tomada por ti. Open Subtitles أنا قد لا أوافق قرارك للتفاعل مع أمّك، سدني، لكنّي سمن الآن فصاعدا إحترم بأنّه قرارك للجعل.
    É generoso, posso nem durar até lá. Open Subtitles أنها كريمه، أنا قد لا ادوم حتى ذلك طويلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more