"أنا كُنْتُ أُحاولُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava a tentar
        
    Bem, eu Estava a tentar criar uma interface com um dos cristais de controlo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ إزالة ..بلورة السيطرة.
    Estava a tentar salvar-te dela, seu merdoso. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ إنْقاذك مِنْها، تَتغوّطُ قليلاً.
    Sim, eu Estava a tentar decifrar algumas das minhas teorias. Open Subtitles نعم. أنا كُنْتُ أُحاولُ حَلّ بعض قضاياي.
    Lamento, Estava a tentar desarmar-te divertidamente, mas acabei de sair de uma longa relação. Open Subtitles أَنا آسف أنا كُنْتُ أُحاولُ أن ألاطغك بشكل مضحك لَكنِّي خَرجتُ للتو من علاقة طويلة
    Eu Estava a tentar usar o Jonah como fonte de outras informações. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ إستعمال جوناه للإستخباراتِ.
    Estava a tentar consolá-la. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أكون مريّحَ
    Estava a tentar dizer uma coisa agradável, mas saiu da forma errada. Open Subtitles - - أنا كُنْتُ أُحاولُ لقَول الشيءِ اللطيفِ، هو فقط خَرجَ خاطئاً.
    Estava a tentar ficar bronzeada. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أُصبحَ سمراء
    Eram vocês que eu Estava a tentar salvar. Open Subtitles لا تَذْهبْ هناك. أنتَ ناس أنا كُنْتُ أُحاولُ التَوفير!
    Estava a tentar encontrar uma ligação entre a Anne-Marie e a prisão, e lembrei-me de um tipo da Academia que... Open Subtitles على أية حال، أنا كُنْتُ أُحاولُ لجَعْل a إتّصال بين آن ماري والسجن، وأنا تَذكّرتُ هذا الرجلِ مِنْ الأكاديميةِ التي -
    Estava a tentar salvar a vida dele! Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ إنْقاذ حياتِه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more