"أنا لا أتحدّث عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estou a falar de
        
    • Não estou a falar do
        
    Não estou a falar de um processo. Estou a falar de mediação. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة
    Não estou a falar de alguns trocos. O suficiente para fazer a diferença. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن القليل، بل عن كومة، كافية لإحداث فرق.
    Não estou a falar de retirar a acusação. Estou a falar de apagar isto tudo. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن إسقاط التهم بل عن اختفاء القضية بأكملها
    - Não estou a falar do comboio, mas de ignorares os teus sentimentos por ela. Open Subtitles أترى، أنا لا أتحدّث عن القطار، وإنّما عن تجاهلك للمشاعر التي تكنّها لها.
    Não estou a falar do seu filho, estou a falar sobre... Open Subtitles الآن، أنا لا أتحدّث عن ابنك أنا أتحدّث عن...
    Não estou a falar de "quem", falo da igreja que está fechada. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن شخص بل عن الكنيسة
    Não estou a falar de justiceiros. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن مجموعة من الحراس
    Não estou a falar de bairros da moda. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن محبّي العقّارات.
    Não estou a falar de um mau dia. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن يوم عصيب هنا
    Não estou a falar de prisões, mas de avaliações... Open Subtitles كلاّ، أنا لا أتحدّث عن تقارير الإعتقالات -بل أتحدّث عن تقارير الأداء والتقييمات ...
    Não estou a falar de dinheiro. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن الأموال.
    Eu Não estou a falar do pai. É o Tony. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن والدي.
    Não estou a falar do Job. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن (جوب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more