"أنا لا أتذكّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me lembro
        
    • - Não me
        
    Não me lembro do que fiz nos últimos três anos! Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    E Não me lembro do exacto momento onde tudo mudou. Open Subtitles و أنا لا أتذكّر بالضبط لحظة تغيّر كلّ شيء
    Não me lembro de nada e ultimamente tenho tido umas visões. Open Subtitles أنا لا أتذكّر أيّ شئ، و مؤخّراً بدأتُ برؤيةِ أشياء
    Tenho de vos dizer que Não me lembro. Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه.
    - Não me lembro disso. Open Subtitles أنا لا أتذكّر ذلك.
    Não me lembro de lhe ter pedido ajuda para este caso. Open Subtitles أنا لا أتذكّر السؤال... لمساعدتك أو مساعدتك على هذه الحالة.
    Eu Não me lembro da matéria. Quantas pessoas haviam aqui? Open Subtitles أنا لا أتذكّر من المقالة كم عدد ناس الذين كانوا في هذا الشيء؟
    Não me lembro muito da minha visita lá. Open Subtitles لا، أنا لا أتذكّر حقاً الكثير من زيارتي هناك
    Não me lembro desse lugar. Open Subtitles أنا لا أتذكّر أي شيء عن هذا المكان
    - Eu Não me lembro. Open Subtitles أنا لا أتذكّر. السّيد أوسبورن.
    Não me lembro de ninguém chamado Doggett. Open Subtitles أنا لا أتذكّر أيّ شخص مسمّى دوجيت.
    Não me lembro porque não o fiz. Open Subtitles أنا لا أتذكّر ذلك لأنني لم أقم بذلك
    Não me lembro de grande coisa de antes da situação piorar. Open Subtitles أنا لا أتذكّر الكثير قبل أن تسوء الأمور
    Não. Não me lembro de ter enviado esta mensagem. Open Subtitles أنا لا أتذكّر كتابة هذه الرسائل.
    Não me lembro de perguntar se amavas. Open Subtitles أنا لا أتذكّر السؤال إذا أنت عملت.
    Não me lembro aquilo que o meu violador tinha vestido. Open Subtitles أنا لا أتذكّر ما كان يرتديه مُغتصبي
    Não me lembro de muito sobre isso. Open Subtitles أنا لا أتذكّر كثير حول ذلك.
    Sinto muito, Não me lembro. Open Subtitles آسف أنا لا أتذكّر
    Não me lembro de a ver antes. Open Subtitles أنا لا أتذكّر رؤيته من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more