"أنا لا أعرف أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei de
        
    • Não conheço nenhum
        
    • Não sei que
        
    • Não conheço nenhuma
        
    • ninguém que
        
    • Não percebo
        
    • Não sei nenhuma
        
    Caro amigo, Não sei de mapa nenhum. Open Subtitles صديقي العزيز , أنا لا أعرف أي شئ عن الخريطة
    Eu Não sei de nada. Alguém meteu aquelas armas no camião. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ، شخص ما وضع تلك الأسلحة في السيارة
    Não conheço nenhum submersível nem sequer os telecomandados, que tirem partido deste espaço tridimensional. TED أنا لا أعرف أي غاطسة أخرى، أو حتى بعيدة، فقط تأخذ الأفضلية أن هذا فضاء ثلاثي الأبعد.
    Não conheço nenhum facto que refute as conclusões da Comissão de que Lee Oswald foi o assassino e agiu sozinho. Open Subtitles أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض استنتاج اللجنة أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد
    A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Mas, Carter, Não conheço nenhuma rima popular. Open Subtitles لكن , كارتر , أنا لا أعرف أي قوافي فتاة المدينة
    Eu Não sei de nada, e não me voltes a tocar outra vez, porra. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ وإياكي أن تلمسيني ثانية
    Não sei de nada sobre esse frasco. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن قارورة. نحن لم تشرب أي شيء الليلة الماضية.
    Disse aos teus agentes que Não sei de nada. Open Subtitles لقد أخبرت عملائك، أنا لا أعرف أي شيء
    Não sei de ninguém que se sustente dos videojogos. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص جعل لقمة العيش في الألعاب.
    Não sei de nada sobre isso, por isso vá em frente. Intime-me. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك لذا امضي قدمًا
    Se o apanharem, eu Não sei de nada. Open Subtitles إذا قبض عليك ، أنا لا أعرف أي شئ عن هذا
    Bem, Não conheço nenhum Lucas, e a carteira do Tim estava no seu corpo. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعرف أي لوكاس ومحفظة تيم كانت مع جثته
    ...por outro lado Não conheço nenhum outro trabalho com tantos cuidados médicos. Open Subtitles سأخبركِ, من ناحية أُخرى, أنا لا أعرف أي وظيفة أُخرى تحصل فيها على مساعدة طبية طيلة حياتك.
    Disse que os pontos da grelha se situam em locais antigos. Eu Não conheço nenhum local antigo no Maine. Open Subtitles لقد قلت بأن نقاط شبكتك تقع على المواقع الأثرية أنا لا أعرف أي مواقع أثرية هناك في ولاية ماين
    Não conheço nenhum animal com essa configuração dental. Open Subtitles أنا لا أعرف أي حيوان لديه هذا الشكل من الأسنان
    Não conheço nenhum Ben, meu. Open Subtitles اسمع يارجل، أنا لا أعرف أي بن بوفورد
    Não sei que tipo de ofertas teve de Wall Street... Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من العروض لديك من وول ستريت
    Não sei que tipo de mulher vai de cabeça erguida à igreja, a saber que trabalha a tomar conta de indecências. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من إمرأة أن تحضر للكنيسة كل يوم أحد مع العلم أنها تقضي كل الأسبوع تتحدث بالفحش
    Dois, há alguém que diz: "Não conheço nenhuma alternativa". TED الثاني، أحدهم يقول، "أنا لا أعرف أي بديل في الحقيقة."
    Não conheço ninguém que corresponda a essa descrição. Open Subtitles أعني، هذا النوع من المرض أنت تعرف ذلك أنا لا أعرف أي واحد يلائم ذلك الوصف
    Não te seria útil. Não percebo nada de madeira. Open Subtitles لن أكون ذا نفع لك يا سكارليت أنا لا أعرف أي شيء عن الأخشاب
    Não. Não sei nenhuma na realidade. Vamos. Open Subtitles لا ، لا ، حقاً أنا لا أعرف أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more