"أنا لا أعرف شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei nada
        
    • Não percebo nada
        
    • Não sei de nada
        
    Disso Não sei nada, mas sei que alguns me pediram ajuda. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألوني أن أساعدهم
    Não sei nada do teu povo. Tens de dizer-me quem são. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن شعبك ، فأنتِ لم تخبريني بعد من هم
    Eu Não sei nada desse crime ou dos tipos que o fizeram. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً حول تلك الجريمة أو الرجال الذين فعلوا ذالك
    Não percebo nada de partos. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن ولادة الأطفال
    Não sei de nada, nem sequer sei porque é que vim. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    Não sei nada em relação a isso, mas algo de estranho me está a acontecer. Open Subtitles , أنا لا أعرف شيئاً عن هذا لكن هناك شئ غريب يحدث لي
    Não sei nada sobre essas coisas. Open Subtitles معذرةً ؟ أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء.
    Eu? Eu Não sei nada. Eu só olho para os lábios. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً أنا فقط أعرف قراءة شفاهم
    Espere, Não sei nada sobre um marinheiro morto. Open Subtitles مهلاً, أنا لا أعرف شيئاً بشأن أيّ بحارٍ ميت
    Desculpa, Não sei nada, estava só a atirar para o ar. Open Subtitles أنا أيضاً. أنا آسفة، أنا لا أعرف شيئاً لقد كنت أرمي كلاماً فحسب
    Pessoal, Não sei nada sobre uma pen. Open Subtitles يا شباب , أنا لا أعرف شيئاً عن ذاكرة بيانات
    Não sei nada sobre isso, está bem? Sou apenas o mensageiro. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك أنا مجرد رسول
    Não sei nada sobre arquitectura. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن الهندسة المعمارية.
    Nem penses nisso. Não sei nada. Open Subtitles محال يارجل ، أنا لا أعرف شيئاً
    Não sei nada sobre isso. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء.
    Eu Não sei nada sobre nenhum assassinato ou criança desaparecida. Open Subtitles اسمعا, أنا لا أعرف شيئاً... عن أية جرائم قتل أو أطفال مفقودين
    Não sei nada sobre este mundo. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن هذا العالم
    Bedell, Não percebo nada de política. Open Subtitles بيديـل" أنا لا أعرف شيئاً عن السياسة" وأنت تعرف ذلك
    Não percebo nada de arte. Open Subtitles سيدي أنا لا أعرف شيئاً عن الفن
    Não percebo nada de basebol. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن البايسبول
    - Não sei de nada... - És um mentiroso. Open Subtitles ــ أنا لا أعرف شيئاً عن هذا الشريط
    Não. Por favor, Não sei de nada. Não vi nada. Open Subtitles كلا، من فضلكِ، أنا لا أعرف شيئاً ولم أري أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more