"أنا لا أَستطيعُ أَنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podia
        
    • Não conseguia
        
    • Não consegui
        
    • Não pude
        
    • Não conseguiria
        
    Eu Não podia correr o risco do pai me denunciar. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُخاطرَ و ينقلب أبي ضدي.
    Sra Martha, Eu Não podia deixá-lo lá a morrer. Open Subtitles الآنسة مارثا، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَه هناك للمَوت.
    Não podia expor ao mundo o que trouxemos connosco. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُعرّضَ العالمَ إلى ما أعدناه مَعنا.
    Quer dizer, Não conseguia acreditar no que estava a ver. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَ بإِنَّني كُنْتُ أَرى.
    Ao ver-me ao espelho, gostei tanto do que vi que Não conseguia afastar-me. Open Subtitles تَمتّعتُ بما رَأيتُ كثيراً , أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُمزّقَ نفسي بعيداً.
    Tive um cliente que Não consegui despachar. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ أي زبون أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَهتزَّ.
    Sim. Não pude esperar... que me desses as chaves da casa da tua avó. Open Subtitles بالطبع ..أنا لا أَستطيعُ أَنْ أبقى منتظراً
    Não conseguiria encontrar o interruptor de segurança. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَ مفتاحَ التسليح الآمنِ
    Não podia deixar pontas soltas. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَ أيّ أطراف سائبة.
    Não podia deixar a Jessica casar com ele. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَ جيسيكا تَتزوّجُه.
    Sabia que Não podia consertar o mundo. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُثبّتَ العالم بأكملهَ. عَرفتُ ذلك.
    Mas às vezes Não podia ir beber porque tinha de matar alguém. Open Subtitles لَيسَ دائماً لكن أحياناً أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَذْهبَ للشرب يجعلنا اريد ان اقتل شخص ما
    Não podia perder as comidas da mãe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتغيّبَ عن طبخ الأُمِّ.
    Não podia mentir mais... Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَكْذبَ أكثر من ذلك
    Estava longe demais. Não conseguia vê-los. Open Subtitles بعيداً جداً بعيداً أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَراهم
    Mas eu não sei porquê, Não conseguia tirar os olhos dela Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُزيلَ عيوني عنعها
    Não conseguia falar contigo. Open Subtitles أصبحتُ وحيد إلى حدٍّ ما. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتكلّمَ معك.
    Não consegui identificar a marca ou o fabricante, mas isto é batom. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُحدّدَ مكان الصنفَ أَو منتج لَكنَّه بالتأكيد أحمرُ شفاه.
    Não consegui salvar a Di nem o David. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُنقذَ دي أَو ديفيد.
    Denise, à distância, Não consegui deixar de reparar nas tuas mãos ocupadas. Open Subtitles دنيس. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ لكن يُلاحظُ كَ الأيدي المشغولة مِنْ بعيداً.
    eu Não pude esperar, assim eu vim como um turista. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ، لذا جِئتُ كa سائح.
    - Desculpe, Não pude evitar escutar. Open Subtitles أعذرْني؟ أَنا آسفُ. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ السَمْع.
    Não conseguiria usar o uniforme. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَلْبسَ الزيّ الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more