Eu Não podia correr o risco do pai me denunciar. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُخاطرَ و ينقلب أبي ضدي. |
Sra Martha, Eu Não podia deixá-lo lá a morrer. | Open Subtitles | الآنسة مارثا، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَه هناك للمَوت. |
Não podia expor ao mundo o que trouxemos connosco. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُعرّضَ العالمَ إلى ما أعدناه مَعنا. |
Quer dizer, Não conseguia acreditar no que estava a ver. | Open Subtitles | أَعْني، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَ بإِنَّني كُنْتُ أَرى. |
Ao ver-me ao espelho, gostei tanto do que vi que Não conseguia afastar-me. | Open Subtitles | تَمتّعتُ بما رَأيتُ كثيراً , أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُمزّقَ نفسي بعيداً. |
Tive um cliente que Não consegui despachar. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ أي زبون أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَهتزَّ. |
Sim. Não pude esperar... que me desses as chaves da casa da tua avó. | Open Subtitles | بالطبع ..أنا لا أَستطيعُ أَنْ أبقى منتظراً |
Não conseguiria encontrar o interruptor de segurança. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَ مفتاحَ التسليح الآمنِ |
Não podia deixar pontas soltas. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَ أيّ أطراف سائبة. |
Não podia deixar a Jessica casar com ele. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَ جيسيكا تَتزوّجُه. |
Sabia que Não podia consertar o mundo. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُثبّتَ العالم بأكملهَ. عَرفتُ ذلك. |
Mas às vezes Não podia ir beber porque tinha de matar alguém. | Open Subtitles | لَيسَ دائماً لكن أحياناً أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَذْهبَ للشرب يجعلنا اريد ان اقتل شخص ما |
Não podia perder as comidas da mãe. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتغيّبَ عن طبخ الأُمِّ. |
Não podia mentir mais... | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَكْذبَ أكثر من ذلك |
Estava longe demais. Não conseguia vê-los. | Open Subtitles | بعيداً جداً بعيداً أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَراهم |
Mas eu não sei porquê, Não conseguia tirar os olhos dela | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُزيلَ عيوني عنعها |
Não conseguia falar contigo. | Open Subtitles | أصبحتُ وحيد إلى حدٍّ ما. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتكلّمَ معك. |
Não consegui identificar a marca ou o fabricante, mas isto é batom. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُحدّدَ مكان الصنفَ أَو منتج لَكنَّه بالتأكيد أحمرُ شفاه. |
Não consegui salvar a Di nem o David. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُنقذَ دي أَو ديفيد. |
Denise, à distância, Não consegui deixar de reparar nas tuas mãos ocupadas. | Open Subtitles | دنيس. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ لكن يُلاحظُ كَ الأيدي المشغولة مِنْ بعيداً. |
eu Não pude esperar, assim eu vim como um turista. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ، لذا جِئتُ كa سائح. |
- Desculpe, Não pude evitar escutar. | Open Subtitles | أعذرْني؟ أَنا آسفُ. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ السَمْع. |
Não conseguiria usar o uniforme. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَلْبسَ الزيّ الرسمي. |