"أنا لا أَعْرفُ إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu não sei se
        
    • Nem sei se
        
    • Não sei se a
        
    • Não sei se vou
        
    Eu não sei se ela estava falando sobre Jim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كَانتْ تَتحدّثُ عن جيِم
    Eu não sei se irei conseguir ir tão rápido novamente. Segura-te. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ بتلك السرعة ثانيةً.
    Eu não sei se ele gostaria dela porque não sei de que raparigas ele gosta. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو سَيَحْبُّها ' لأننى لا أَعْرفُ ما نوعَ البناتِ يَحْبُّ.
    Nem sei se quero levar na perna ou no braço. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ.
    Nem sei se consigo voltar ao normal. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا لم يسبق لي أن تخاذلت
    Não sei se a notícia é boa ou má. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان هذا أخبار جيدة أَو أخبار سيئة.
    Não sei se vou conseguir desvendar isto. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا سَ يَكُونُ قادر على سَحْب هذا.
    Eu não sei se ele é Veer Pratap Singh ou Rajesh Rathore... para mim ele é apenas 786 Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان هو فير برتاب او راج راثور هو بالنسبة لي786 فقط
    Eu não sei se contaria isso como uma falha. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا أَحْسبُ الذي كa عيب.
    Eu não sei se é tão mau assim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو سيئُ جداً هكذا.
    Nem sei se será boa ideia. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو حتى a يَآْلمُ شيءاً.
    Não sei se a minha atitude é brusca ou inibidora, às vezes. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان إسلوبِي عنيفُ أَو جاف أحياناً.
    Não sei se a quero. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُها.
    - Não sei se vou conseguir. Open Subtitles - أنا لا أَعْرفُ إذا امكنني التغلب عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more