"أنا لا يهمني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me interessa
        
    • Não quero saber
        
    • Não me importa
        
    • Não me importo
        
    Não me interessa. Não vai ficar com a minha arma. Open Subtitles أنا لا يهمني ذلك إنكي لن تحصلي على مسدسي
    Não me interessa se já acordou! E os tanques de reserva? Open Subtitles لقد تحدثت مع الجنرال يودل لقد إستيقظ الفوهرر أنا لا يهمني إن كان قد إستيقظ ام لا ماذا عن إحتياطي المدرعات؟
    Não me interessa a quantidade ou as horas de trabalho. Open Subtitles أنا لا يهمني كمّ العمل الذي يسند لي أو عدد ساعاته
    Temos tão poucos recursos... - Eu Não quero saber! Open Subtitles لدينا فقط الكثير من المصادر أنا لا يهمني
    E Não quero saber que tenhas chumbado no exame de imobiliária. Open Subtitles و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان بيع العقارات
    Já temos um programa para cumprir. Não me importa que vão ou não vão visitar Claimburg, mas digo que... Open Subtitles أنا لا يهمني أياً كان الذهاب إلى"كلينبيرغ"أم لا أنا فقط أقول لكم لا ينبغي أن تذهبوا إلى"كارلسباد"
    Não me importo com meus instrumentos mas e a minha dignidade? Open Subtitles أنا لا يهمني معداتي ولكن ماذا عن كرامتي؟
    Não me interessa o que baniram desde que não seja comida. Open Subtitles أنا لا يهمني ما الذي يمنعوه طالما أنه ليس الطعام. هه؟
    Não me interessa quanto tempo vai demorar. Eu só tenho de te acertar uma vez. Open Subtitles أنا لا يهمني ألوقت الذي ساقضيه بالهجوم أنا فقط اريد أَنْ أَضْربَك ولو لمرّة.
    Não me interessa como é que ela vai regressar até mim. Open Subtitles أنا لا يهمني كيف أشيائي وجدت طريقها إلى لي.
    Não me interessa quem são os teus pais. Fazes asneira e eu despeço-te. Open Subtitles أنا لا يهمني من هم أبائك لو فعلت خطأ واحد سوف أطردك
    Não me interessa que seja umas 500 unidades. Open Subtitles هو أنك ملف مثل أي ضحية. أنا لا يهمني إذا كان 500 وحدة
    Não me interessa o simpósio, mas os dados que recolheremos lá. Open Subtitles أنا لا يهمني هذا المؤتمر بقدر ما تهمني أي معلومات قد نجدها
    Preste atenção... Não me interessa o quão assustado está. Open Subtitles هل تسمعني. أنا لا يهمني إذا كنت خائفاً،
    Não quero saber sobre não querer saber desde que não fique maluco. Open Subtitles أنا لا يهمني عدم اعطاء القرف طالما أنا لا أذهب مجنون.
    Não quero saber do cavalo, se é para te afligir. Open Subtitles أنا لا يهمني ذلك الحصان العجوز إذا كان سيسبب لك القلق
    Fodasse, eu Não quero saber com quem ele está! Ponha-o já em linha! Open Subtitles اللعنة عليهم جميعا, أنا لا يهمني مع من هو الآن, صلني به على الفور.
    Não quero saber. O Departamento de Estado fará o que quiser! Open Subtitles في الحقيقة أنا لا يهمني ذلك لتفعل الولايات المتحدة مايحلو لها في الجحيم
    - Falta pouco... - Não quero saber dele. Open Subtitles ـ أنتظري، إنها ستبدأ في أي لحظة الآن ـ أنا لا يهمني أمره
    Rapazes Não me importa se me vão ajudar. Open Subtitles أنا لا يهمني ما إذا كنتم يا رفاق سوف تساعدونني
    Não me importa quão marado estes miolos te põem, preciso que penses em como podemos derrubar este campo de forças. Open Subtitles أنا لا يهمني كيف افسدت هذه العقول تجعلك، أنا بحاجة لك أن تفكر كيف يمكننا تحقيق هذا الشيء، هذا بحقل، أسفل.
    Não me importo contigo, com a Edulearn, ou qualquer outra coisa neste mundo. Open Subtitles أنا لا يهمني أمرك و لا إيديوليرن و لا أي شئ آخر في هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more