"أنا لست بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não preciso
        
    • preciso de
        
    Não preciso duma faísca para lembrar que é um lugar mau. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ
    Eu Não preciso de um quarto. preciso de um telefone. E este? Open Subtitles لا، لا، أنظر ، أنا لست بحاجة إلى غرف أَحتاج هاتف
    Não preciso das suas notas. Eu preciso da sua história. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى ملاحظاتك, أنا بحاجة إلى قصتك
    Não em incomode em explicar, Não preciso mais de desculpas. Open Subtitles لا تزعج نفسك بالتوضيح ليّ أنا لست بحاجة للأعذار
    Bem, Não preciso dos meus óculos de sol, mas isso funciona. Open Subtitles حسنا أنا لست بحاجة إلى نظاراتي الشمسية لكن قد نحتاجها
    Não preciso da tua ajuda ou da tua salvação, ou de qualquer outra treta que tenhas para me oferecer. Open Subtitles و أنا لست بحاجة إلى مساعدتك أو إلى أخلاصك أو أي هراء سخيف قد يكون لديك لتقدمه
    Eu Não preciso de poderes especiais para te matar, cobarde. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى قوى خاصة لقتلك، ايها الجبان
    Não preciso de amigos. O Cavaleiro das Trevas caminha sozinho. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أصدقاء فارس الظلام'' يسير وحده''
    Não preciso de os contar, só preciso de perceber se os consigo combinar, um a um. TED أنا لست بحاجة إلى أن أعد الأصابع،ما أحتاجه للتأكد هو مطابقة الأصابع الواحد مع الآخر،
    Então, eu pus os óculos de sol sobre a barba e disse: "Não preciso da porcaria duma licença". TED ثم أضع نظاراتي الشمسية على اللحية التي تنمو بسرعة، وأقول، أنا لست بحاجة لرخصة كريهة.
    Não preciso de roupa e não quero que ma compres. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى ملابس، و لا أريدك أن تشتريهم لي.
    - Diria que precisavas de ajuda. - Não preciso da tua ajuda. Open Subtitles ـ بل أقول أنك تحتاجين المساعدة ـ أنا لست بحاجة إلى مساعدتك
    - Fazer o quê? - Não quero Paris, Não preciso de Paris. Open Subtitles ـ أنا لا أريد باريس، أنا لست بحاجة إلى باريس
    Eu Não preciso que o líder da Guarda Imperial roube a "chave". Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى قائد الحارس لسرقة المفتاح و لكن تلك المهمّة للص
    Eu Não preciso de uma cama king-size. Durmo sempre no chão. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى سرير بحجم كبير أَنام على الأرضية دائماً
    A fazer o quê? De capanga? Não preciso de capangas, preciso de advogados. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى رجل قاسى انا بحاجة الى المزيد من المحامين
    Não preciso dele nem da porcaria do túnel. Open Subtitles أنا لست بحاجة إليه و لست بحاجة إلى النفق اللعين
    Não preciso de grande vida, Sr. Voyles, mas tem de ser minha. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الكثير من الحياة سيد فيولس ,ولكن أيجب أن تكون ألغام
    Eu sei o que faço, Não preciso do médico. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله كلا. أنا لست بحاجة لزيارة الطبيب
    Não preciso de merdas destas. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى هذه القرف في حياتي، هل تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more