"أنا لن أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou dizer
        
    • Não direi
        
    • Eu não digo
        
    • Eu não diria
        
    • Nunca diria
        
    • - Não diria
        
    • vou dizer nada
        
    Agora, Não vou dizer que cada Brewer excepto o Stan teve uma tacada, mas vou dizer que cada Brewer excepto o Stan que jogaram tiveram uma tacada. Open Subtitles أنا لن أقول هذا لكل أعضاء فريق برورز ولكن ستان حصل على ضربة ولكني سأقول أن كل لاعبي الـ برورز لعبوا.. ما عدا ستان
    Não vou dizer que foi homicídio só para poder "abalar as coisas". Open Subtitles . أنا لن أقول بأنها جريمة قتل فقط لكي تعرف الامور
    E Não vou dizer se é o meu primeiro ou último nome. Open Subtitles أنا لن أقول فيما أذا كان هذا أسمي الأول أو الكنية
    Eu e as minhas irmãs, Não direi que o estragámos, mas ele é demasiado delicado para dar o primeiro passo. Open Subtitles أختي وأنا أنا لن أقول إننا أفسدناه ولكن هو لديه أسلوب حذر جداً للقيام الخطوة الأولى
    Eu não digo nada se tu também não disseres. Open Subtitles أنا لن أقول شيئاً إن لم تقولي شيئاً
    - Mas ele é tão rápido. - Eu não diria isso. Open Subtitles ولكنه سريع جداً أنا لن أقول هذها بالضرورة
    Nunca diria que era um homem bom. Open Subtitles أنا لن أقول أبداً أنك رجل طيب،
    Não vou dizer que jogar videojogos, dias e dias sem fim, é bom para a saúde. TED حسنًا، أنا لن أقول بأن لعب ألعاب الفيديو يوميًا مفيدٌ للصحة.
    Não vou dizer que compreendo. Open Subtitles أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك
    Não vou dizer nada e não te preocupes, não houve azar. Open Subtitles أنا لن أقول أي شيء وانظر الأمر على ما يرام لا يوجد إيذاء
    Não vou dizer que já sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles اسمع ، أنا لن أقول هذا ..أعرف أن هذا سيحصل و لكن
    Não vou dizer nada a ninguém, meu. Você não vai se magoar, então acalme-se. - Onde está o seu carro? Open Subtitles أنا لن أقول أي شيء لأي أحد يا رجل أين سيارتك؟
    Não, Não vou dizer nada não por ser culpada, mas porque o amava. Open Subtitles كلاَ ، أنا لن أقول شيء ليس لأنّي مذنبة لن أقول شيء لأنّي أحببته
    - Então Não vou dizer que eu gostava de cobrir 3/4 de área da superfície dela. Open Subtitles إذا، أنا لن أقول أنّي أودّ تغطية ثلاثة أرباع مساحة ظهرها
    - Não, Não vou dizer isso. Open Subtitles أنا سوف أضع القليل لا، لا، أنا لن أقول هذا
    Eu Não vou dizer que é como ser atacado por um urso porque não é. Open Subtitles أنا لن أقول أنه مثل تعرضه لهجوم من دب لأنها ليست كذلك.
    E Não vou dizer adeus nem nada lamechas. Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً أو أي شيء عاطفي كهذا.
    Rezo para que esteja vivo, mas, se estiver, Não direi nada. Open Subtitles أنا أصلي لحياته. وإذا كان صحيحا أنا لن أقول أي شيء.
    Eu não digo nada. Open Subtitles أنا لن أقول شيئاً
    Eu não diria isso. Open Subtitles أنا لن أقول هذا بل سأقول أنه في السنوات الأخيرة فعلت الخير و هو ما أفعله دائماً
    Agora, eu Nunca diria nada de mal sobre o Cletus e a Brandine, mas ouvi dizer que ele anda a dar ração ao porco de outra mulher. Open Subtitles الآن ، أنا لن أقول كلمة سيئة عن (كليتوس) و (براندين) لكن سمعت انه يطعم فضلات الطعام لخنزير آخر!
    - Não diria mesmo que soubesse. Open Subtitles أنا لن أقول لك إذا كنت أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more