"أنا لَمْ أَرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vi
        
    Charlie. Não vi o teu número aqui tens marcação? Open Subtitles تشارلي ، أنا لَمْ أَرى سترتَكَ هنا حَصلتَ على موعد؟
    Não vi o cão no assento detrás. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى ذلك الكلبِ في المقعدِ الخلفيِ لَمْ أراه
    - Procurei entre as pessoas, discretamente, e Não vi sacos ou mochilas abandonadas. Open Subtitles أنا أُفتّشُ بشكل علني إحتشدْ بشكل مهذّب يَتأكّدَ منه و... أنا لَمْ أَرى أيّ متروك حقائب أَو حقائب ظهر.
    Não vi nenhuma mulher no carro. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أيّ إمرأة في السيارةِ.
    Bom, como eu disse, eu Não vi nada. Open Subtitles حَسناً، مثل أنا قُلتُ، أنا لَمْ أَرى a شيء.
    "Eu Não vi como ele poderia escapar a injecção letal" Open Subtitles "أنا لَمْ أَرى كيف لم يُمْكِنُه" "أَنْ يَهْربَ من الحقنِ القاتلةِ"
    Ainda bem que Não vi. - Natalie. Open Subtitles أَنا مسرورُ أنا لَمْ أَرى ذلك.
    Não vi qualquer condensação na ventilação. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أيّ تكثيف في المنفسِ.
    Eu Não vi a Dolly Parton. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى دولْي بارتون.
    - Por favor, eu Não vi nada. - Deixa-te de lamechices. Open Subtitles - رجاءً، أنا لَمْ أَرى أيّ شئَ.
    Eu Não vi nada. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أيّ شئَ.
    - Não. Não vi nada. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أيّ شئَ
    Não vi ninguém. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أي شخص.
    Não vi ninguém lá fora. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أي أحد هناك.
    Não vi por que não. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى لم لا.
    Não vi nenhum tipo de gado. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أيّ ماشية.
    - Não vi o seu bilhete de identidade. Open Subtitles - أنا لَمْ أَرى بطاقةَ هويتك
    Não vi nada. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى أيّ شئَ. - نعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more