Deixei mensagens. Tenho a certeza que me vão ligar. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل أنا متاكدة أنهم سيتصلون بي |
Tenho a certeza que é uma condição temporária. | Open Subtitles | أنا متاكدة إنها حالة مؤقتة في الوقت الحالي |
Tenho a certeza que ele diria que só estava a proteger o seu estilo de vida. | Open Subtitles | أنا متاكدة أنه كان ليقول أنه كان فقط يحمي طريقته في الحياة |
Tenho a certeza que estaremos de volta ao autocarro e à cidade num instante, ok? | Open Subtitles | أنا متاكدة أننا سنعود بالباص إلى البلدة في اي لحظة، تمام? |
Bem, Tenho a certeza que eles têm muito que ultrapassar depois do que ele se esticou a semana passada. | Open Subtitles | حسنًا، أنا متاكدة أن لديهم الكثير لتسويته بعد ما فعله الأسبوع الماضي |
Tenho a certeza que ficarei, mas eu demoro um pouco e sou quieta quando fico. | Open Subtitles | أنا متاكدة أنني سأكون كذلك، لكن الأمر يتطلب مني بعض الوقت وأكون هادئة عندما أقوم بالأمر |
Tenho a certeza que ela gostaria de nos ver. | Open Subtitles | أنا متاكدة أنها ستود أن ترانا. |
Tenho a certeza que não será problema. | Open Subtitles | أنا متاكدة ان هذه لن تكون مشكلة |
Seja lá quem ela for, Tenho a certeza que é linda. | Open Subtitles | أيا كانت ، أنا متاكدة أنها رائعة |
Tenho a certeza que posso confiar nele. | Open Subtitles | أنا متاكدة من أنه شخص جدير بالثقة. |
Há uma vaca assombrada aqui e Tenho a certeza que ela tem leite! | Open Subtitles | يوجدُ هناك بقرة مسكونة بالخلف هناك, أنا متاكدة تماماً أنهُ ليسَ لديها حليب! |
Tenho a certeza que acontece. | Open Subtitles | أنا متاكدة من هذا |
Tenho a certeza que há um bom motivo para o meu primo manter o trabalho dele no "Daily Planet", em vez de andar por aí a voar sempre como Super-Homem, que seria muito mais fácil. | Open Subtitles | أجل، أنا متاكدة من وجودِ سبب مقنع لإبقاء قريبي على وظيفته في المجلة بدلاً من الطيران طوال الوقت كـ(سوبر مان) |
Tenho a certeza que ele vai querer saber. | Open Subtitles | أنا متاكدة أنه يريد أن يعرف |