"أنا من فعلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fui eu
        
    Ainda pensa que Fui eu. Open Subtitles مازلت تعتقدين بأنني أنا من فعلها أليس كذلك؟
    - Fui eu quem trouxe o saco. Open Subtitles أنا من قام بتهريب الحقيبة .. أنا من فعلها
    Não Fui eu, mas sei quem foi. Vendeu-o a um advogado. Open Subtitles لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى
    Então no relatório, colocamos que Fui eu que fiz. Open Subtitles لذا في التقرير كتبت أنه أنا من فعلها
    Fui eu mas fi-lo por vocês. Open Subtitles لقد كنتُ أنا من فعلها, لكنني فعلتها لصالحكما كليكما.
    Pára! Pronto, Fui eu! Fui eu que envenenei o café. Open Subtitles توقف , حسناً أنا من فعلها أنا من سمم القهوة
    M... Mantenha as suas mãos onde eu as possa ver. Fui eu. Open Subtitles أبقي يديك حيث يمكنني رؤيتهما أنا من فعلها
    O que o fez pensar que Fui eu? Open Subtitles ما الذي يجعلك حتّى تظن بأنه أنا من فعلها ؟
    Se pensar que Fui eu, é capaz. Open Subtitles إذا ظن أنه أنا من فعلها ربما يفعل
    Foi assassinada e acham que Fui eu que a matei. Open Subtitles قُتلت وتعتقد أنني أنا من فعلها
    Segundo... Não Fui eu. Foi a tua sobrinha. Open Subtitles لمْ أكُ أنا من فعلها بل إبنة أخيكَ
    Fui eu! E fazia-o outra vez. Open Subtitles أنا من فعلها وسأفعلها مجدداً
    Fui eu que o cortei. Open Subtitles أنا من فعلها أنا من قطع السلك
    Fui eu. Ninguém me ajudou. Open Subtitles أنا من فعلها لم يساعدني أحد
    Fui eu! Fui eu! Open Subtitles انا من فعلها ، أنا من فعلها
    Não Fui eu. Open Subtitles لم يكن أنا من فعلها
    Na verdade, Fui eu quem o roubou. Open Subtitles في الحقيقة, أنا من فعلها
    - Na verdade, não Fui eu. Open Subtitles -في الواقع لم أكن أنا من فعلها
    - Sim, mas Fui eu. Open Subtitles - نعم، لكني كنت أنا من فعلها .
    - Na verdade, não Fui eu. Open Subtitles -لم يكن أنا من فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more