"أنا واثقة من أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Estou certa que
        
    • Tenho a certeza de que
        
    • Tenho certeza que o
        
    Bom, calma. Tenho a certeza que isto já se resolve. Open Subtitles حسناً، اهدأي، أنا واثقة من أن هذا لا شيء
    Filhinha, eu Tenho a certeza que o restaurante vai ser maravilhoso. Open Subtitles عزيزتي، أنا واثقة من أن هذا المكان سيكون رائعاً
    De qualquer modo, De certeza que as minhas supostas amigas foram aquelas que me denunciaram por isso estou a sentir-me, tipo, super sozinha agora. Open Subtitles على أى حال ، أنا واثقة من أن أصدقائي هم من قاموا بتسليمي إلى الشرطة لذا فأنا أشعر بأنني وحيدة في الوقت الحالي
    De certeza que o impacto disto virá amanhã. Open Subtitles أنا واثقة من أن جميعكم سيضربني غداً.
    Estou certa que ele diria o mesmo de ti, dado o que fizeste no passado. Open Subtitles أنا واثقة من أن هذا سيكون رأيه هو الأخر عن سلوكك معه فى الماضى
    Enfim, Tenho a certeza de que o que tiveram foi genuíno. Open Subtitles على أي حال، أنا واثقة من أن كل ما كان بينهم كان حقيقيا
    Tenho certeza que o Coronel Caldwell ficará excitado. Open Subtitles أنا واثقة من أن كولونيل (كالدويل) سيكون سعيدا
    Tenho a certeza que várias mulheres... devem a sua honra ao seu olhar atento. Open Subtitles أنا واثقة من أن العديد من النساء يدن بالفضل لعينك الساهرة
    Tenho a certeza que a identidade da vítima é a chave para encontrar o nosso assassino. Open Subtitles أنا واثقة من أن هوية الضحية هو المفتاح لإيجاد القاتل
    Tenho a certeza que há espaço para os dois. Open Subtitles أنا واثقة من أن ثمة مساحة لكليهما
    Tenho a certeza que a mãe concorda comigo. Open Subtitles أنا واثقة من أن أمي توافقني الرأي
    Tenho a certeza que tudo isto te parece um pouco estranho. Isto é estranho. Open Subtitles أنا واثقة من أن هذا غريب عليك قليلاً, لذا...
    Não, Tenho a certeza que vai ser fixe. Open Subtitles كلا، أنا واثقة من أن رائحته جميلة.
    Ouve, De certeza que o colar vai aparecer. Open Subtitles انظري, أنا واثقة من أن هذا العقد سيظهر
    De certeza que isso vai ser engraçado para eles. Open Subtitles {\pos(190,210)}أنا واثقة من أن ذلك سيكون مسلياً لهم
    De certeza que ele tem saudades do Krusty. Open Subtitles أنا واثقة من أن الحاخام مشتاق لـ(كراستي).
    Estou certa que ambos os pontos de vista têm as suas virtudes. Open Subtitles أنا واثقة من أن كلا وجهتي النظر لها مبرراتها
    Estou certa que não é essa a sua intenção. Open Subtitles أنا واثقة من أن تلك ليست نيتها
    Quer dizer, Tenho a certeza de que... o que passaste ali fora foi horrível. Open Subtitles أنا واثقة من أن ما مررت به هناك كان مريعاً
    Bem, eu sei que estamos em crise e tudo isso, mas Tenho a certeza de que há algo que possas fazer. Open Subtitles -حسناً ، أعرف أن العمل قليل الدخل وكل شئ -ولكن أنا واثقة من أن هناك شئ تستطيع فعله
    Tenho a certeza de que há leis contra a escravidão. Open Subtitles أنا واثقة من أن هناك قوانين ضد العبودية
    Tenho certeza que o Gardez vai voltar cedo, se você quiser apenas sair até... Open Subtitles أنا واثقة من أن ( جارديز ) سيأتى قريباً هلتريدأن تنظرحتى ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more