Sim, senhor. Tenho a certeza. Eles apareceram em Louisville. | Open Subtitles | أجل يا سيدي أنا واثقٌ من ذلك اتضح أنها في لويسفيل |
Tenho a certeza que um dia este país vai deixar de ser tão rígido. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنه في يوم ٍ ما هذه الدولة ستتوقف عن الانغلاق على ذاتها. |
Tenho a certeza que sim. É só que... na sua posição isso não está... certo? | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنهُ قد سبق لك ذلك, ولكن أظن أنه بسبب مكانتك, صحيح؟ |
Agora que é Xerife, Decerto que encontraremos uma maneira de pagar o que me deve. | Open Subtitles | الآن و أنتِ المأمور، أنا واثقٌ أنّنا نستطيع التوصّل لطريقةٍ لتسدّدي ذلك الدين. |
Estou certo de que a vais adorar. Ela está muito grávida. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقٌ أنّكِ ستحبّينها فهي حاملٌ للغاية |
EM: Bem, na verdade, Estou confiante de que a energia solar vai facilmente vencer tudo, inclusive o gás natural. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
- Tenho a certeza que nunca refilavas quando rebocavas cortadores de plasma e baroscópios. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنكَ لم تتذمر يومًا حينما كنت تحمل جهاز صهر المعادن وإقتحام الخزائن |
Tenho a certeza de que foi de propósito. | Open Subtitles | أنا واثقٌ للغاية أنّكِ تعمّدتِ فعلَ ذلك. |
Tenho a certeza que isto vai permitir-lhe atravessar mas não dou garantias sobre o que vai acontecer no interior. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّ هذا سيُدخله لكنّي لا أضمن ما قد يحدث في الداخل |
E Tenho a certeza que encontrarás maneira de não ferir as pessoas. | Open Subtitles | نعم و أنا واثقٌ أنّكِ ستجدين طريقةً حيث لن يتعرّض الناس للأذى |
E agora Tenho a certeza de que eles não vão aceitar. | Open Subtitles | والآن أنا واثقٌ كل الثقة أنهم لن يأخذوه. |
Tenho a certeza que ele te irá atribuir isso. | Open Subtitles | و أنا واثقٌ من إنّه سيعزو معظم ذلكَ إليكِ |
Tenho a certeza que há uma explicação simples. O que é que penses que viste... | Open Subtitles | أنا واثقٌ من إنّ هنالكَ تفسيراً بسيطاً لأيّ شيءٌ كان ما رأيتموه |
Bem, Decerto que a Rainha nunca se desviaria, Majestade. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّ الملكةَ لن تضلّ أبداً يا جلالة الملك. |
Decerto que ela não se importará se se atrasar um ou dois minutos. | Open Subtitles | ـ أنا واثقٌ أن أبنتك لن تمانع إذا تأخرت دقيقة أو أثنين |
Bem, Decerto não é preciso lembrá-la de que toda a magia tem um preço. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّه لا حاجةَ لتذكيركِ بأنّ... لكلّ سحرٍ ثمن. |
Estou certo que ela gostaria que marcassem a vossa presença. | Open Subtitles | أنا واثقٌ من أنه سيعني لها الكثير إن تمكنتم من القدوم. |
Estou certo que por outro homem, a minha cliente até peruca usaria. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنها لأجل رجلٍ آخر كانت موكلتي لترتدي شالاً |
Estou certo de que há outro bar de strip neste maldito país. | Open Subtitles | أنا باقٍ حقًا، أصغ، أنا واثقٌ بوجود ناد تعرٍ آخر في مكانٍ آخر في هذا البلد اللعين |
Estou confiante que a legislatura vai apoiar-me em todos os passos para acabar com a moratória nas execuções. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أن المجلس التشريعي سيدعمني أخيراً في أخد الخطوات اللازمة |
Estou confiante que em breve terei o terceiro génio e então estarei pronto para começar o feitiço. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّي سأحصل قريباً على المارد الثالث -ثمّ سأكون جاهزاً لأبدأ التعويذة |
de certeza que gostarias de incluir isso no currículo. | Open Subtitles | أنا واثقٌ من رغبتكَ بإضافةِ ذلك إلى ملفّك |