"أنا وزوجتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A minha mulher e eu
        
    • A minha esposa e eu
        
    • Eu e a minha esposa
        
    • Eu e minha esposa
        
    • eu e a minha mulher
        
    • eu e a esposa
        
    • com a minha mulher
        
    Em 2007, eu estava a tentar responder a estas perguntas e A minha mulher e eu tínhamo-nos casado nesse ano. TED حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة.
    A minha mulher e eu, descobrimos que isso era comum nas crianças. Open Subtitles وجدت أنا وزوجتي إلى أن التي كانت شائعة بين الأطفال الصغار.
    A minha mulher e eu temos dois filhos jovens, e tenho esperança, como bioengenheiro, de tornar a vida deles melhor do que a que nós temos agora. TED أوتعلمون؟ أنا وزوجتي لدينا طفلين، وأحد آمالي كمهندس حيوي هو أن أصنع لهم حياة افضل من الحياة الحالية التي نعيشها نحن.
    A minha esposa e eu falámos, e chegámos a uma conclusão acerca do teu pedido. Open Subtitles والآن اسمع، لقد تناقشت أنا وزوجتي في هذا الأمر وقد اتخذنا قرارنا بشأن طلبك ..
    Sabes, A minha esposa e eu estamos muito envolvidos... no Planeamento Familiar. Open Subtitles كما تعلم .. أنا وزوجتي مهتمون في تنظيم الأسرة
    Quando Eu e a minha esposa nos tentamos lembrar de algo, nunca concordamos sobre nada. Open Subtitles سبب قولي هذا هو أنا وزوجتي نحاول تذكر ما حدث بالأمس أو قبله ولم نتفق على شيء
    Entendi o real significado desta frase há um mês, quando A minha mulher e eu fomos pais pela primeira vez. TED استوعبت معنى هذه العبارة الحقيقي قبل شهر بالضبط عندما أصبحنا أنا وزوجتي والدين جدد.
    Por vezes é ser-se novo num país, como um imigrante, ou novo numa organização ou novo numa experiência, como A minha mulher e eu enquanto pais. TED بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد.
    A minha mulher e eu brigávamos como cão e gato. Open Subtitles أنا وزوجتي أعتدنا العراك مثل زوجين من القطط البرية مع شجرة واحدة فقط بيننا
    Como todos, A minha mulher e eu necessitamos de ajuda, mas talvez eu irritasse os deuses fazendo demasiados pedidos. Open Subtitles مثل الجميع، أنا وزوجتي بحاجة للمساعدة ربما قد أضايق الرب بطلباتي الكثيرة
    A minha mulher e eu estávamos a ter problemas. Open Subtitles كنا نمر أنا وزوجتي ببعض المشاكل مكثت لوقت متأخر في المكتب
    A minha mulher e eu damos uma pequena festa amanhã. Open Subtitles سأفعل ذلك أنا وزوجتي سنيقم حفلة تجمعّية غدا
    A minha esposa e eu pensamos da mesma maneira em muitas coisas. Esta é a área onde somos diferentes. Open Subtitles أتّفق أنا وزوجتي في العديد من الأمور، تلك هي النقطة الوحيدة التي نختلف فيها
    Sim. A minha esposa e eu queremos iniciar o nosso próprio negócio. Open Subtitles أجل، أنا وزوجتي نـُريد القيام بعملنا الخاص
    A minha esposa e eu não temos recursos para procurar tratamento no estrangeiro. Open Subtitles أنا وزوجتي نفتقد للموارد التي تمكننا من علاجها بالخارج
    A minha esposa e eu vamos jantar. Open Subtitles الآن أنا وزوجتي هي على الطريق لتناول العشاء.
    Quando os invasores chegaram e as pessoas começaram a ripostar, A minha esposa e eu ajudámos a causa da forma que pudemos. Open Subtitles لمّا جاء الغزاة وبدأ النّاس بالمقاومة، لقد ساعدناهم أنا وزوجتي بكلّ السّبل المُمكنة لنا.
    A minha esposa e eu tivemos um bebé que morreu poucos meses depois de nascer. Open Subtitles أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته.
    Eu e a minha esposa temos certas regras. Open Subtitles أترى ، أنا وزوجتي لدينا بعض القوانين الصارمة
    Eu e minha esposa também somos assim. Agimos como crianças, sempre. Open Subtitles أنا وزوجتي على نفس الطريقة نلعب كالصبيان طوال الوقت
    Ontem, eu e a minha mulher fomos jantar fora. Open Subtitles ذهبنا أنا وزوجتي للعشاء في المطعم مساء البارحة
    eu e a esposa acabamos por comprar lençóis de algodão do Egipto. Open Subtitles أنا وزوجتي أوقفنا شراء أفرشة أغطية الأسرة المصرية
    com a minha mulher e colega, Dra. Alexandra Heath, começámos a ver doentes. TED أنا وزوجتي وشريكتي، الدكتورة ألكسندرا هيث، بدأنا نرى المرضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more