"أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devia ter percebido
        
    • Eu devia
        
    • - Tem que me dar
        
    Devia ter percebido. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي معروفُ.
    Devia ter percebido. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي معروفُ.
    Raios. isso era o que Eu devia ter encomendado em vez do anel. Open Subtitles المرتّق. ذلك ما أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي منظّمُ بدلاً مِنْ تلك حلقةِ الخنصرِ.
    Sabem onde é que Eu devia tê-los apunhalado? Open Subtitles تَعْرفُ أين أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي طَعنَهم؟
    - Tem que me dar a receita. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي هذه الوصفةِ.
    - Tem que me dar a receita. Open Subtitles - أنا يَجِبُ أَنْ، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي هذه الوصفةِ.
    Como já tinha dito, Eu devia ter ligado primeiro. Open Subtitles مثل أنا قُلتُ في وقت سابق، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي نداءُ أولاً.
    Eu devia ter tirado o pé, mas não tirei. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي منزوعُ قدمي بعيداً، لَكنِّي لَمْ.
    Eu devia tê-lo trazido para casa e feito sexo na nossa cama! Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي فقط جَلبَه بيتَ وضَربَه في سريرِنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more