Devia ter percebido. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي معروفُ. |
Devia ter percebido. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي معروفُ. |
Raios. isso era o que Eu devia ter encomendado em vez do anel. | Open Subtitles | المرتّق. ذلك ما أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي منظّمُ بدلاً مِنْ تلك حلقةِ الخنصرِ. |
Sabem onde é que Eu devia tê-los apunhalado? | Open Subtitles | تَعْرفُ أين أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي طَعنَهم؟ |
- Tem que me dar a receita. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي هذه الوصفةِ. |
- Tem que me dar a receita. | Open Subtitles | - أنا يَجِبُ أَنْ، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي هذه الوصفةِ. |
Como já tinha dito, Eu devia ter ligado primeiro. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ في وقت سابق، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي نداءُ أولاً. |
Eu devia ter tirado o pé, mas não tirei. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي منزوعُ قدمي بعيداً، لَكنِّي لَمْ. |
Eu devia tê-lo trazido para casa e feito sexo na nossa cama! | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي فقط جَلبَه بيتَ وضَربَه في سريرِنا! |