"أنتم الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora são
        
    • Agora estão
        
    • São agora
        
    - O quê? A partir de Agora são escravos do grande Faraó Hermenthotip. Guardas! Open Subtitles أنتم الآن عبيد للفرعون العظيم هيرمنحوتب, حراس
    Rapazes, como estão a ver, Agora são à prova de balas! Open Subtitles أيها الصبية,اثبتوا لأنفسكم, أنتم الآن دليل الطلقات النارية.
    Mas, agora, são suficientemente bons para merecer a felicidade humana básica? Open Subtitles لكن، هل أنتم الآن جيّدين بما فيه الكفاية لتستحقّوا جزءكم من أساس السّعادة الإنسانية ؟
    Agora estão a viajar por um túnel inter-dimensional... sendo transportados para um Posto Avançado da Terra 113. Open Subtitles أنتم الآن تسافرون خلال نفق بين الأبعاد ويتم نقلكم إلى إلى موقع الأرض مائة و ثلاثة عشر
    Portanto, há oito meses, vocês eram alunos normais de liceu, e Agora estão nos tops. Open Subtitles لذا منذ ثمانية أشهر كنتم مجرد طلاب مدرسة عاديون وها أنتم الآن على قمة الترتيب
    Vocês, prisioneiros, São agora propriedade do estado do Mississípi... o que quer dizer que sou eu o vosso dono. Open Subtitles أيها السجناء، أنتم الآن ملكية خاصة بولاية مسيسبي من الممكن القول أنني أملك مؤخراتكم
    Agora são piolhos bateristas. Open Subtitles أنتم الآن عازفوا الطبول الحمقى
    Agora são Agentes do FBI. Open Subtitles أنتم الآن عملاء المباحث الفيدرالية
    Agora são uma família. Open Subtitles أنتم الآن أسرة واحدة
    Vocês Agora são guardas numa penitenciária. Open Subtitles أنتم الآن حراس سجن
    Agora, são grandes guerreiros. Open Subtitles أنتم الآن محاربين عظماء
    Vocês Agora são soldados do Exército Libertador do Povo. Open Subtitles أنتم الآن جنود في جيش الحرية.
    Agora, são como saldos a metade do preço. Têm toda a polícia à perna. Open Subtitles أنتم الآن هدف كل رجال الشرطه
    - Outra vez! - Agora estão a dar em monógamas? Open Subtitles إذاً هل أنتم الآن يا رفاق في علاقة مزدوجة , أم ماذا؟
    Agora, estão livres para responder à última chamada do vosso mestre. Open Subtitles أنتم الآن أحرار لتلبية نداء سيدكم الأخير.
    Por isso desejei isso... e Agora estão todos a ter um. Open Subtitles لذا تمنيت ذلك... وها أنتم الآن تواجهون هذا اليوم
    E uma semana depois da cobertura de Boston, vocês Agora estão em quarto lugar. Open Subtitles وبعد أسبوع من تغطية "بوسطن"، أنتم الآن في المركز الرابع.
    Agora estão dispostos a morrer por ela? Open Subtitles أنتم الآن على استعداد للموت من أجلها؟
    Agora, estão bem tramados. Open Subtitles أنتم الآن في ورطة كبيرة
    Vocês são, agora, inimigos dos Estados Unidos. Open Subtitles أنتم الآن أعداء للولايات المتحدة الأمريكية
    São agora presos de Sua Majestade Imperial, o lmperador! Open Subtitles أنتم الآن أسرى فخامةِ الإمبراطور
    São agora a Unidade Alfa da Força de Ataque de Gotham. Open Subtitles أنتم الآن الواحدة "ألفا" لفرقة مُداهمة شرطة (غوثام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more