"أنتم بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisam de
        
    Não conseguem enfrentar isso sozinhos. Vocês Precisam de nós. Open Subtitles لا يمكنكم مواجهة هذا وحدكم أنتم بحاجة إلينا
    Artigos para satisfazer todas as vossas necessidades e vocês Precisam de gastar dinheiro. Open Subtitles محلات كي تلبي جميع إحتياجاتكم و أنتم بحاجة لإنفاق النقود
    Precisam de boleia para a escola, amanhã? Open Subtitles إذن هل أنتم بحاجة يا رفاق لمواصلة الى المدرسة فى الصباح ؟
    Precisam de comida, remédios. Devias cuidar da Mercedes. Open Subtitles أنتم بحاجة للطعام والدواء ولابد أن تهتموا لأمر ميرسيدس
    Estou repugnante, eles estão contaminados, e eles Precisam de vacinas e eu sou o único que pode fazê-las. Open Subtitles أنا مُقزّز وملئ بالتلوّث. أنتم بحاجة لمصل وأنا الوحيد الذي يحمله بحوزته.
    Na verdade, vocês Precisam de um líder com experiencia, certo? Open Subtitles فبعد كلّ شيء أنتم بحاجة لقائد ذو خبرة صحيح ؟
    Agora vão. Precisam de estudar. Vão, mexam-se. Open Subtitles اذهبوا الآن ، أنتم بحاجة للدراسة هيا ، تحركوا
    Eu supervisiono, vocês Precisam de supervisão. Open Subtitles ـ حسناً، سأشرف عليه ـ أنتم بحاجة إلى الإشراف
    Vocês Precisam de mim... para ajudá-los a encontrar este pirata Open Subtitles أنتم بحاجة أليّ لمساعدتكم في أيجاد هذا القرصان
    Precisam de tempo para resolver as coisas. Open Subtitles الى جانب ذلك ، أنتم بحاجة الى عمل بعض الأشياء
    Se vocês iniciarem conversas, vocês Precisam de encontrar um lugar confortável para iniciar e ter uma conversa, quer seja no "pub", quer seja a fazer uma caminhada, ou depois do futebol. TED إذا قمت ببدأ هكذا حديث، وأقول للرجال أنتم بحاجة إلى مكان مريح لهكذا محادثات، سواء كان في الحانة، أو خلال نزهة أو بعد كرة القدم
    "Precisam de ajuda? TED "هل أنتم بحاجة إلى مساعدة؟ أنا سوف أساعدكم"
    Acho que Precisam de um novo xerife. Open Subtitles أيها السادة أنتم بحاجة الى مأمور جديد
    Precisam de mais, mas é tarde demais. Open Subtitles أنتم بحاجة للمزيد،لكنم تأخرتم الآن.
    Sim, para a semana. Precisam de roupas e merdas? Open Subtitles نعم ، الأسبوع القادم - أنتم بحاجة لإبتياع الملابس وما شابه ؟
    Precisam de saber, não é? Open Subtitles أنتم بحاجة إلى هذا ، أليس كذلك ؟
    Vocês Precisam de mim, portanto aceitem. Open Subtitles أنتم بحاجة إليّ, لذا تجاوزوا ذلك.
    Vocês Precisam de crescer, aprender a ser independentes, e isso vai começar com arranjarem a vossa própria casa. Open Subtitles يا رفاق,أنتم بحاجة للنضج, أن تتعلموا الإستقلال, وهذا سيبدأ بالحصول على مكان للعيش .
    Precisam de provas admissíveis em tribunal. Open Subtitles أنتم بحاجة لدليل لإدانتهم بالمحكمة
    Precisam de ajuda, certo? Open Subtitles أنتم بحاجة إلى بعض المساعدة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more