"أنتم لستم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não são
        
    • não estão
        
    • vocês não
        
    Não são mais um Blood, nem um Crip, nem um Esé. Open Subtitles هذا حيكم الآن أنتم لستم دماء ولا أشرار ولستم مقاومون
    Não são soldados. São rufias. Aproveitadores, a abusar do vosso poder. Open Subtitles أنتم لستم جنوداً , أنتم متنمرون عالة تسيئون إستغلال سلطتكم
    Não são melhores do que aquilo que vêem em mim. Open Subtitles أنتم لستم أفضل من الشيء الذي قد جعلتموني إياه
    Mas, meus senhores. não estão aqui para pensar por si próprios. Open Subtitles لكن أيها الساده المحترمين أنتم لستم هنا للتفكير فى أنفسكم
    Adoramos-vos. Vocês não estão sozinhas e o nosso trabalho maior começa agora. TED ونحبكم. أنتم لستم وحدكم، وعملنا الأكبر بدأ للتو.
    Não são os primeiros irmãos... que se apaixonam pela mesma miúda. Open Subtitles أنتم لستم أول إخوة في التاريخ يقعون بغرام نفس الفتاة
    Estava a dizer-lhe, que Não são os primeiros que passam hoje. Open Subtitles أنتم لستم المسافرين الوحيد هنا ظهر اليوم
    Devo admitir que para exército Não são maus de todo. Open Subtitles الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون
    Vocês Não são como os comunistas que eles mostram na Tv. Open Subtitles أنتم لستم مثل الشيوعيون الذين يظهرون على التلفاز
    Não são os únicos que sofreram sem a TV. Open Subtitles أنتم لستم الوحدين الذين عانوا من عدم مشاهدة التلفاز
    Más notícias, malta! Não são bons o suficiente para fazer a próxima missão. Open Subtitles أخبار سيئة, جميعكم أنتم لستم مؤهلين كفايةً للذهاب في المهمة القادمة
    Não são lunáticos, psicopatas, no entanto arriscam a vida para a quê? Open Subtitles أنتم لستم مجانين لماذا ستضيعون حياتكم من أجل ماذا؟
    Vocês Não são diferentes de qualquer outro casal da vossa idade. Open Subtitles أنتم لستم مختلفون عن أيّ زوج آخر في سنـّكم.
    Não são nenhuma multidão. São apenas um bando de doninhas desprezíveis. Open Subtitles أنتم لستم عصابة أنتم حيوانات ابن عرس متخاذلة
    Pelo menos vocês Não são ianques. Juntem-se a festa. Open Subtitles على الأقل أنتم لستم أقرب شبهاً بالأمريكيين إنضموا إلى الحفلة
    não estão felizes por me verem, por isso deixemo-nos de fingimentos. Open Subtitles أنتم لستم سعيدون لرؤيتي , لذا دعنا نوقف كل تلك الادعاءات
    - Vocês não estão sozinhos! - Vocês não estão sozinhos. O povo está a protestar connosco! Open Subtitles أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا
    não estão muito longe. É lindo, muito pacífico. Open Subtitles آها ، أنتم لستم ببعيدين الآن إنها لجميلة و مسالمة جدًا
    Ouve, vocês não estão prontos para agirem sozinhos. Open Subtitles انصت إليّ، أنتم لستم مُستعدّين للعمل بمُفردكم.
    E na verdade, há um sinal bastante razoável no exterior, então não estão completamente isolados. Open Subtitles وهناك بالواقع إشارة جيدة جداً بالخارج إذن أنتم لستم بمعزل تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more