Isso não muda quem és. E tu és uma mulher e tanto. | Open Subtitles | وهذا لا يغير ما أنتِ عليه وأنتِ إمرأة رائعة |
Esta coisa, esta estranha, é tudo o que tu és agora. | Open Subtitles | هذا الشيء, هذه الغريبة... إنها كل ما أنتِ عليه الآن... |
Não sejas gentil e não sejas isso que tu és. | Open Subtitles | لا تكوني لطيفة ولا تكوني أيّا كان الذي أنتِ عليه |
A tua arte, tudo o que és... ainda está tudo aqui. | Open Subtitles | الفن الخاص بك، كل شيء أنتِ عليه لازالو جميعا هنا |
Preferia estar morta a ser o que és. | Open Subtitles | افضّل الموت من أن أُصبح على ما أنتِ عليه |
Não me vais magoar mais do que já o fizeste. | Open Subtitles | لا يمكنك إيذائي بعد الآن، مما أنتِ عليه سلفًا |
Mas é isso que tu és, uma criança arrogante. | Open Subtitles | هذا ما أنتِ عليه ، مجرد طفلة متغطرسة |
Sei que essa não é quem tu és e tu também sabes. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس ما أنتِ عليه و كذلك أنتِ تعلمين ذلك |
Eu sei o que tu és. | Open Subtitles | لكن كل شيء سيعود إلى سابق عهده الآن. أعلم ما أنتِ عليه. |
Todas essas coisas más não são quem tu és. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء السيئة هذه ليس ما أنتِ عليه |
Isto é quem tu és. | Open Subtitles | انظري هذا على ما أنتِ عليه فعلاً |
Eu amar-te-ei sempre por quem tu és. | Open Subtitles | سأحبكِ دوماً لما أنتِ عليه بالضبط |
Além disso, se te ama, porque quer que desistas das coisas que fazem de ti quem tu és? | Open Subtitles | من جهة أخرى لو كان يحبك لماذا يريدك أن تتخلي عن أشياء... أشياء تجعلكِ ما أنتِ عليه... من أنت؟ |
Está-te no sangue. tu és assim. | Open Subtitles | هذا أمر يجري بدمّك، هذا هو ما أنتِ عليه |
Sabes, é isso que tu és. tu és uma mentirosa. | Open Subtitles | .هذا ما أنتِ عليه أنتِ كاذبة |
O que precisavas era que eu te visse e te adorasse pelo que és. | Open Subtitles | ما أردتِه هو أن أراكِ وأحبكِ كما أنتِ عليه |
Achei que ela ficaria muito satisfeita com a pessoa que és. | Open Subtitles | أعتقدت أنها ستكون سعيدة جداً مع ما أنتِ عليه. |
Independentemente do que tenhas feito, independentemente daquilo que és. | Open Subtitles | ..بغض النظر عما فعلتِ، بغض النظر عما بغض النظر عما أنتِ عليه |
É o teu código de base, todas as coisas que fazem com que sejas quem és. | Open Subtitles | إنه قاعدة بياناتك جميع الأشياء التي تجعلك ما أنتِ عليه |
Não podes fugir de quem és. | Open Subtitles | لا تستطيعين الهرب من ما أنتِ عليه |
Vai, vai para casa, vai-te pôr mais bonita do que já és. | Open Subtitles | خذي إجازة وإجعلي نفسكِ أجمل مما أنتِ عليه الأن |
O facto de não a conhecer torna-a 75 milhões de vezes mais radical do que já é. | Open Subtitles | يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه |