"أنتِ عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tu és
        
    • que és
        
    • quem és
        
    • do que já
        
    Isso não muda quem és. E tu és uma mulher e tanto. Open Subtitles وهذا لا يغير ما أنتِ عليه وأنتِ إمرأة رائعة
    Esta coisa, esta estranha, é tudo o que tu és agora. Open Subtitles هذا الشيء, هذه الغريبة... إنها كل ما أنتِ عليه الآن...
    Não sejas gentil e não sejas isso que tu és. Open Subtitles لا تكوني لطيفة ولا تكوني أيّا كان الذي أنتِ عليه
    A tua arte, tudo o que és... ainda está tudo aqui. Open Subtitles الفن الخاص بك، كل شيء أنتِ عليه لازالو جميعا هنا
    Preferia estar morta a ser o que és. Open Subtitles افضّل الموت من أن أُصبح على ما أنتِ عليه
    Não me vais magoar mais do que já o fizeste. Open Subtitles لا يمكنك إيذائي بعد الآن، مما أنتِ عليه سلفًا
    Mas é isso que tu és, uma criança arrogante. Open Subtitles هذا ما أنتِ عليه ، مجرد طفلة متغطرسة
    Sei que essa não é quem tu és e tu também sabes. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما أنتِ عليه و كذلك أنتِ تعلمين ذلك
    Eu sei o que tu és. Open Subtitles لكن كل شيء سيعود إلى سابق عهده الآن. أعلم ما أنتِ عليه.
    Todas essas coisas más não são quem tu és. Open Subtitles كل تلك الأشياء السيئة هذه ليس ما أنتِ عليه
    Isto é quem tu és. Open Subtitles انظري هذا على ما أنتِ عليه فعلاً
    Eu amar-te-ei sempre por quem tu és. Open Subtitles سأحبكِ دوماً لما أنتِ عليه بالضبط
    Além disso, se te ama, porque quer que desistas das coisas que fazem de ti quem tu és? Open Subtitles من جهة أخرى لو كان يحبك لماذا يريدك أن تتخلي عن أشياء... أشياء تجعلكِ ما أنتِ عليه... من أنت؟
    Está-te no sangue. tu és assim. Open Subtitles هذا أمر يجري بدمّك، هذا هو ما أنتِ عليه
    Sabes, é isso que tu és. tu és uma mentirosa. Open Subtitles .هذا ما أنتِ عليه أنتِ كاذبة
    O que precisavas era que eu te visse e te adorasse pelo que és. Open Subtitles ما أردتِه هو أن أراكِ وأحبكِ كما أنتِ عليه
    Achei que ela ficaria muito satisfeita com a pessoa que és. Open Subtitles أعتقدت أنها ستكون سعيدة جداً مع ما أنتِ عليه.
    Independentemente do que tenhas feito, independentemente daquilo que és. Open Subtitles ..بغض النظر عما فعلتِ، بغض النظر عما بغض النظر عما أنتِ عليه
    É o teu código de base, todas as coisas que fazem com que sejas quem és. Open Subtitles إنه قاعدة بياناتك جميع الأشياء التي تجعلك ما أنتِ عليه
    Não podes fugir de quem és. Open Subtitles لا تستطيعين الهرب من ما أنتِ عليه
    Vai, vai para casa, vai-te pôr mais bonita do que já és. Open Subtitles خذي إجازة وإجعلي نفسكِ أجمل مما أنتِ عليه الأن
    O facto de não a conhecer torna-a 75 milhões de vezes mais radical do que já é. Open Subtitles يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more