"أنتِ قلقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás preocupada
        
    • Está preocupada
        
    • estás tão preocupada
        
    Estás preocupada que um miúdo de 14 anos quebre as regras? Open Subtitles أنتِ قلقة بشدة على موعد عودة فتى سنه 14 عام
    Olha... se Estás preocupada com o teu bebé... telefona à Yvonne e vai ao médico para ele vê-lo. Open Subtitles انظري إذا أنتِ قلقة بشأن طفلك اتصلي بإيفون ودعي الطبيب يتأكّد منه
    Querida, Estás preocupada que o teu pai não apareça? Open Subtitles عزيزتي ، هل أنتِ قلقة أنّ أباكِ ربما أن لا يأتي ؟
    Está preocupada porque algumas pessoas adoeceram nesta gravação que nunca aconteceu. Open Subtitles أنتِ قلقة لأجل مرض أناس علي تسجيل والذي لم يحدث
    Está preocupada com as raparigas ou com o concurso? Open Subtitles هل أنتِ قلقة أكثر بشأن الفتيات اللاّئي تقدمن بشكوى أم بشأن مهرجانكِ؟
    - Estás preocupada com a repetição da história? Open Subtitles أنتِ قلقة من تكرار الأمر. لقد وردت الفكره إلى عقولنا.
    A propósito, tens 2 filhos. Não sei porque é que Estás preocupada Open Subtitles وبالمناسبة, لديكِ إبنان, لا أعلم لماذا أنتِ قلقة حياله فقط
    Por favor, não digas que é porque me adoras e Estás preocupada comigo. Open Subtitles أرجوكِ لاتخبريني بأنكِ تُحبيني لهذا أنتِ قلقة علي.
    - Há umas horas atrás só te importavas com a conferência de imprensa e, agora, de repente, Estás preocupada em fazer o teu trabalho? Open Subtitles قبل ساعتين، كُلّ إهتمامكِ كان بمؤتمركِ الصحفي، والآن فَجْأة، هل أنتِ قلقة بخصوص القيام بعملكِ؟
    Por isso agora Estás preocupada que agora que sei que tu gostas de mim que vou deixar de gostar de ti? Open Subtitles إذن الآن أنتِ قلقة لأننى أعرف أنكِ معجبة بى و هذا يعنى أننى سأتوقف عن إعجابى بكِ؟
    Estás preocupada comigo? Open Subtitles هل أنتِ قلقة بشأني؟ هل هذا ما هو عليه الأمر؟
    Estás preocupada com a audição de amanhã. Open Subtitles أنتِ قلقة من تجربة أدائك غداً - لا، لست قلقة
    Estás preocupada em alguém em especial? Open Subtitles هل هنالك شخص معيّن أنتِ قلقة بشأنه؟
    Estás preocupada de que te possa implicar? Open Subtitles هل أنتِ قلقة أن أشرككِ فى الأمر؟
    Um tipo ameaça de morte o teu filho, e é com isso que Estás preocupada? Open Subtitles -هدّد الرجل بقتل إبنك وهذا ما أنتِ قلقة بشأنه؟
    Então, Estás preocupada com o que as pessoas pensam? Open Subtitles إذاً، أنتِ قلقة على ما سيعتقده الناس؟
    Ele não tem problemas. Só Estás preocupada. Open Subtitles وذلك لأن ليسَ لديه مشاكل أنتِ قلقة فحسب
    Está preocupada que ao fazer 16 anos seja... uma bruxa... Open Subtitles أنتِ قلقة من أن تصبحي شريرة عندما تبلغين ال16 ساحرة حقيرة؟
    Tendo proposto verbalmente o Projecto-Lei contra o assédio sexual na última sessão, Está preocupada com a sua relação com o Exército Americano? Open Subtitles كونُكِ النصير الأعلى صوتًا لمشروع الإعتداء الجنسي في جلستة الأخيرة هل أنتِ قلقة بخصوص علاقتك مع الجيش الأميركي؟
    - Se é com isso que Está preocupada, tenho quase a certeza que aquele computador está a arder. Open Subtitles حسناً، إن كان ذلك ،ما أنتِ قلقة حياله فأنا على يقين بأن الحاسوب يحترق
    Porque estás tão preocupada com a segurança? Open Subtitles لماذا أنتِ قلقة للغاية بشأن الحماية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more