Não! Não deixo que tu ou seja quem for, alguma vez veja! | Open Subtitles | لا لن أجعلك أنت أو أي شخص أخر يرى أبدا ً |
Ele puxou da faca, ouve uma luta, eras tu ou ele. | Open Subtitles | طعن بسكين، وكان هناك شجار، من بدأ أنت أو هو؟ |
Se tu ou aquela vadia tentarem dar-me cabo da vida, juro por Deus não me vai importar quem eu tenha que magoar. | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
E você, senhor, bem, você ou algumas pessoas... deixam-na fazê-los desconf... | Open Subtitles | وأنت ياسيد أنت أو يعض الناس تدعون ذلك يجعلكم مرتابين |
O fato é, não há nada... que você ou qualquer um possa fazer por mim. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنه لا تستطيعى أنت أو أى شخص أخر ما يفعله من أجلى |
Se tu ou alguém da tua gente souber de qualquer negócio, pessoas do Médio Oriente, paquistaneses, ajudar-nos-ia muito se nos fizessem chegar aos ouvidos. | Open Subtitles | إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا |
És tu ou eles, cara de cão. Preciso de praticar. | Open Subtitles | إن الأمر إما أنت أو هم أيها الأحمق أحتاج للتدريب |
De qualquer maneira, eras tu ou elas. | Open Subtitles | إنه إما أنت أو هم إما هذا الطريق أو طريق آخر |
- Quem é que não pode esperar, tu ou o programa? | Open Subtitles | لا. فقط أنت لا تستطيع الإنتظار أنت أو البرامج؟ |
No caso de ainda não teres percebido, ela vai fazer o que disse que ia fazer não importa o que tu ou mais ninguém diz, por isso tu tens duas escolhas. | Open Subtitles | هذه الفتاة ستفعل ما يجب عليها فعله لا يهم ما تقوله أنت أو أي شخص آخر لذلك لديك إختياران ، الإبتعاد أو المشاركة |
tu ou a tua família conhecem gente_BAR_no Controle de Animais? | Open Subtitles | حسناً، أنت أو عائلتك تعرف أشخاص في جمعية الحيوان، أليس كذلك ؟ |
Pensei que tu ou o teu pai o tivessem contratado. | Open Subtitles | أعتقدت إما أنت أو أبيك أستأجره ولكنك تتهميني |
Agora, quem é que lhes vai dizer, tu ou eu? | Open Subtitles | الآن ، من سيقول لهم أنت أو أنا ؟ |
O que impede eu, tu ou qualquer outro... de rebentar com qualquer um? | Open Subtitles | ما الذي سيوقفني أنا أو أنت أو هم من تفجير أي شخص ؟ |
Bem, você ou algum de seus "cordiais" vizinhos terão um carro por casualidade? | Open Subtitles | حسنا، يعمل أنت أو أحد ك يحدث الجيران الودّيون أن يكون عندهم سيارة؟ |
Isto é maior do que tudo aquilo em que você ou seja quem for, esteja a trabalhar. | Open Subtitles | وهو أكبر من ما أنت . أو أي شخص آخر يعمل به |
Quando dispara o alarme, ou você ou o seu parceiro têm de inserir o código. | Open Subtitles | عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز |
Ele não era só parecido contigo, era igual a ti ou estava a transformar-se em ti. | Open Subtitles | لم يكن فقط يبدو مثلك لقد كان أنت أو على الأقل بدأ يصبح أنت ماذا تعني؟ |
Ele sabe quem és. Ou devo dizer, ele sabe quem tu eras. | Open Subtitles | . إنه يعرف من أنت أو ربما ينبغي القول أنه يعرف ماذا كنت |
Bem, não estavas na tua mesa, então imaginei que tu e a tua mini bexiga estariam aqui. | Open Subtitles | لم تكن جالساً على مكتبك لذا خمنت إما أن تكون أنت أو مثانتك الصغيرة هنا |
A quem é que estou a dar esta entrevista? A si ou a este jovem? | Open Subtitles | لمن سأعطي هذه المقابلة، أنت أو هذا الزميل الشاب؟ |
Nem de ti... nem de ninguém desta cidade! | Open Subtitles | ولا يهمني أمرك أنت أو أي أحد آخر في هذه البلدة |
está ou não interessado na informação confidencial que tenho para lhe dar? | Open Subtitles | أنت أو أنت لست مهتمّ ب المعلومات السرية التي أنا يجب أن أعطيك؟ |
Se não és tu, nem eu, nem ela, Quem nos resta, senhor? | Open Subtitles | إن لم يكن أنت أو أنا أو هي من يترك هذا يا سيد |
Porque, se vocês ou eu ou qualquer pessoa com uma ligação firme à Europa desaparecêssemos na costa da França, as pessoas haviam de saber. | TED | لأنه إذا غبت عن سواحل فرنسا أنت أو أنا أو أي شخص ولديك علاقة قوية بأوروبا سيعلم الأشخاص. |