"أنت الرجل الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • És o único homem
        
    • você é o único homem
        
    • É o único homem
        
    • tu és o único homem
        
    Terão de interessar-te. És o único homem que me pode salvar. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    És o único homem que beijei além do meu marido. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد إطلاقاً الذي قبلته إلى جانب زوجي
    És o único homem no mundo que tem o direito de saber tudo a meu respeito. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد في العالم المتاح له معرفة كل شيئ عني
    você é o único homem em quem confio para cuidar dele. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أشعر بالثقة عندما أراه
    - Atómica. Quando você é o único homem na Terra capaz de fazer tal coisa. Open Subtitles بينما أنت الرجل الوحيد القادر على عمل كهذا.
    É o único homem em quem confio para comandar esta nave. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    Tu És o único homem que nos poderia dar essa informação mais cedo. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي بوسعه توفير هذه المعلومة على نحو عاجل
    És o único homem que me fez chorar. Open Subtitles طعمهم جيد إلى حد بعيد . أنت الرجل الوحيد الذي أبكاني
    És o único homem neste continente que me pergunta o que acho. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد في هذه القارة.. الذي يسأل عن رأيي
    Porque És o único homem com quem quero estar. Open Subtitles لأنني فقط أريد أن أكون بجانبك أنت الرجل الوحيد الذي أريد أن أكون معه
    Não diga: "És o único homem que amarei". Open Subtitles لا تقولي أنت الرجل الوحيد الذي سأحبه حتى الأطفال يرون هذا مُخيفاً
    És o único homem em quem posso confiar, para comandar esta nave. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    Além do meu ex-marido, És o único homem com quem dormi. Open Subtitles علاوة على طليقي، أنت الرجل الوحيد الذي ضاجعته
    SALA DE RECOBRO Seja como for, És o único homem que quero a olhar para mim. Open Subtitles فى كل حال، أنت الرجل الوحيد الذى أريده أن "ينظر إلى بإفتتان"!
    - És o único homem que aprendeu a minha receita de salmoura com uísque perfeito. Open Subtitles تعرف ، أنت الرجل الوحيد الذي تعلم وصفتي - لأمثل طريقة لتناول الويسكي بالمحلول الملحي
    Até onde eu sei, você é o único homem em que ela já pensou Open Subtitles أنت الرجل الوحيد فى حياتها كلها هنرى ..
    Sr. Monk, você é o único homem neste mundo inteligente o suficiente para fazê-lo pagar pelo que ele fez. Open Subtitles ... ( سيد ( مونك ... أنت الرجل الوحيد الذكي كفاية في هذا العالم و الذي يمكنه أن يجعله يدفع ثمن ما فعله
    É o único homem que eu conheço que planeia uma escavação arqueológica, Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يمكنه التخطيط للحفر الآثاري
    Simon, tu És o único homem que conheço, que pediria dinheiro emprestado para pagar uma dívida que fizeste para pagar uma dívida. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد يا (سيمون) الذى أعرفه يستدين مالاً ليرد به ديناً أخذه بالأساس ليرد به ديناً آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more