Querido, Precisas de descansar, e, até... podes gostar da reforma. | Open Subtitles | عزيزي، أنت بحاجة إلى الراحة وربما يروق لك التقاعد |
Precisas de um lugar isolado onde não haja ninguém à volta? | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى مكان معزول حيث لا يوجد أحد حولها؟ |
Precisas de um toque de civilização. | Open Subtitles | حسناً، أنت بحاجة إلى القليل من الأدوات العصرية |
Precisa de um meio termo entre o erótico e o trágico. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى نوع من التوازن بين الإثارة و التراجيديا |
- Naturalmente. Depois do que você passou, Precisa de umas férias. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أجازة بعد ما مررت به شكراً |
Bem primeiro, Tens de ter um diploma. | Open Subtitles | لقد أعطيتها بعض تفكيري في الوقت الحاضر أنت بحاجة إلى درجة علمية لكي تكون مراسلا ً صحفيا ً |
Paulie, Precisas de arranjar alguma coisa? | Open Subtitles | بولي، تحصل على دي يو آي آخر أنت هل أنت بحاجة إلى يثبّت؟ |
Precisas de algo para o tornar especial? | Open Subtitles | هل أنت بحاجة إلى شيء لتجعل من هذا اليوم مميزاً؟ |
Precisas de ajuda no check in? | Open Subtitles | أنت هل أنت بحاجة إلى المساعدة تصل إليها؟ |
Tu Precisas de te divertir. Eu sou o homem para providenciar isso. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى بعض من المرح و أنا الرجل الوحيد الذي يمكن أن يقدم لك ذلك |
Precisas de experimentar tudo enquanto és novo. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أن تجرب كل شيء، بينما أنت لا تزال صغير |
- Tu Precisas de um ajudante e sempre foste o meu meu. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى جناح. ولطالما كنت أنت جناحي |
Tens que ir para casa, Precisas de relaxar. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى العودة إلى بيتك و بحاجة الي الاسترخاء. |
Precisas de descontrair-te. Precisas de um hobby. | Open Subtitles | عليك أن تسترخي أنت بحاجة إلى تروّح عن نفسك |
E não precisas disto. Precisas de sabonete. | Open Subtitles | وأنت لا تحتاج إلى هذا أنت بحاجة إلى صابون |
"Precisa de óculos." Não é o que eles dizem? | Open Subtitles | "أنت بحاجة إلى نظارات." أليس هذا ما يقال؟ |
- Precisa de um convite para entrar. - Aí vem o meu convite. | Open Subtitles | ــ أنت بحاجة إلى دعوة لتلج إلى الداخل ــ هاهي دعوتي قادمة |
Eu preciso deste número.Você Precisa de sua filha de volta. Isso é por que isto está acontecendo. | Open Subtitles | أنا بحاجه إلى تلك الارقام أنت بحاجة إلى ابنتك ثانية هذا تفسير لما حدث |
Não vejo a sua licença. Precisa de licença para trabalhar nesta rua. | Open Subtitles | أنا لا أرى تصريحك أنت بحاجة إلى تصريح للعمل في هذا الشارع |
Tens de enfiar aí as duas mãos. Tem de ser longa e profunda. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى يدين من الضروري أن يكون طويل وعميق |
Um minuto! - Você precisa deste homem. | Open Subtitles | خلال دقيقة يعقوب تذكر، أنت بحاجة إلى هذا الرجل |
Menti quando disse 50. Vais precisar de 150. | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت لك 50 دولار أنت بحاجة إلى 150 دولار |