Estás a tentar fazer com que eu denuncie algo, não irá resultar. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تحتال على و تجعلنى أستسلم.. هذا لن يفلح |
Acho que passaste por muita coisa. - Estás a tentar processar tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنك مررت بالكثير أنت تحاول أن تجعل من الأمور منطقية |
Estás a tentar envergonhar-me, de propósito, perante os meus amigos. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تحرجني أمام أصدقائي هنا عن عمد |
Está a tentar fazer-me revelar a localização da arma. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تقودني إلى الكشف عن المعلومات |
Aquele onde me sento e vejo como Tentas roubar a minha família de mim? | Open Subtitles | أن أجلس و أشاهدك و أنت تحاول أن تسرق أسرتي مني؟ |
Tentais escondê-la sob esse vestido. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخفيها تحت هذا الرداء، إن كنت تريد إخفائها، |
Sei quem eu sou e está tentando me assustar. | Open Subtitles | أنا أعرف من أنا أنت تحاول أن تشكلنى |
Estás a tentar raptar o que eu raptei por direito. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تختطف ما قمت أنا بسرقته عن حق |
Estás a tentar dizer que a minha mãe enganou-te? | Open Subtitles | أنت تحاول أن تقول ان أمي اجبرتك ؟ |
Estás a tentar seduzi-la. | Open Subtitles | سيلاس ، أعرف ما الذى تحاول أن تفعلة أنت تحاول أن تمارس الجنس معها |
Estás a tentar agarrar o nosso bebé! Como pode não ficar feio? Continua a andar, Gaby. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تأخذ طفلتنا, كيف لا يكون هذا قبيحًا؟ |
Ele até poderia respeitar o fato que Estás a tentar fazer a coisa honrada. | Open Subtitles | بل إنه قد يحترم حتى الحقيقة التي أنت تحاول أن تفعلها، الشيء المُشرف |
Estás a tentar que eu escreva esta história sem te comprometeres. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تجعلني أكتب هذا التحقيق الصحفي بدون بصماتك عليه |
Pois, Estás a tentar sugerir que um inimigo do Mayor West forjou uma carta corrupta e depois suicidou-se? | Open Subtitles | نعم , أنت تحاول أن تقترح بأن عدو العمدة ويست زور رسالة فساد وثم قتل نفسه ؟ |
Estás a tentar impressionar a namoradinha jeitosa? | Open Subtitles | أنت تحاول أن تثير إعجاب صديقتك الصغيرة الجذابة هنا؟ |
Estás a tentar dizer-me que achas mesmo que podemos fugir daqui? | Open Subtitles | إذن أنت تحاول أن تقول لي كنت تعتقد في الواقع يمكننا أن نخرج من هنا. |
Estás a tentar dizer: "Seja como for, o meu pai gosta de mim." | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني أنه مهما حدث فإن والدي يهتم |
Mas se o puserem na porta, as pessoas dizem: "Estás a tentar ser como aqueles indivíduos e não conseguiste". Então não o ponham ali. | TED | سيقول الناس " أهه، أنت تحاول أن تكون مثل هؤلاء الناس، لكنك لم تستطيع." لذلك لا تضعه هناك. |
Harold, Está a tentar deixar o Skip feliz | Open Subtitles | كنهاية لعمله الكبير. إذاً هارولد أنت تحاول أن تجعل سكيب سعيداً |
Skip Está a tentar salvar o legado do seu pai afastando-o. | Open Subtitles | من خلال تدمير الشركة. سكيب، أنت تحاول أن تنقذ إرث والدك بإبعاده عن الشركة. |
Muito bem, corrige-me se eu tiver enganado mas cada vez que fazes isso Tentas matar alguém, e esse alguém normalmente sou eu. | Open Subtitles | حسنْ حسناً صححنى لو أني مخطئاً لكن كل مرة تحاول أن تفعل هذا أنت تحاول أن تقتل شخصاً ما وهذا الشخص عادة ما يكون أنا |
Tentais dizer-me o que o exército deve fazer. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني بما يجب على الجيش أن يفعله. |
Ele está tentando me dizer algo. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرنى بشىء |