"أنت تحاول أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás a tentar
        
    • Está a tentar
        
    • Tentas
        
    • Tentais
        
    • está tentando me
        
    Estás a tentar fazer com que eu denuncie algo, não irá resultar. Open Subtitles أنت تحاول أن تحتال على و تجعلنى أستسلم.. هذا لن يفلح
    Acho que passaste por muita coisa. - Estás a tentar processar tudo. Open Subtitles أعتقد أنك مررت بالكثير أنت تحاول أن تجعل من الأمور منطقية
    Estás a tentar envergonhar-me, de propósito, perante os meus amigos. Open Subtitles أنت تحاول أن تحرجني أمام أصدقائي هنا عن عمد
    Está a tentar fazer-me revelar a localização da arma. Open Subtitles أنت تحاول أن تقودني إلى الكشف عن المعلومات
    Aquele onde me sento e vejo como Tentas roubar a minha família de mim? Open Subtitles أن أجلس و أشاهدك و أنت تحاول أن تسرق أسرتي مني؟
    Tentais escondê-la sob esse vestido. Open Subtitles أنت تحاول أن تخفيها تحت هذا الرداء، إن كنت تريد إخفائها،
    Sei quem eu sou e está tentando me assustar. Open Subtitles أنا أعرف من أنا أنت تحاول أن تشكلنى
    Estás a tentar raptar o que eu raptei por direito. Open Subtitles أنت تحاول أن تختطف ما قمت أنا بسرقته عن حق
    Estás a tentar dizer que a minha mãe enganou-te? Open Subtitles أنت تحاول أن تقول ان أمي اجبرتك ؟
    Estás a tentar seduzi-la. Open Subtitles سيلاس ، أعرف ما الذى تحاول أن تفعلة أنت تحاول أن تمارس الجنس معها
    Estás a tentar agarrar o nosso bebé! Como pode não ficar feio? Continua a andar, Gaby. Open Subtitles أنت تحاول أن تأخذ طفلتنا, كيف لا يكون هذا قبيحًا؟
    Ele até poderia respeitar o fato que Estás a tentar fazer a coisa honrada. Open Subtitles بل إنه قد يحترم حتى الحقيقة التي أنت تحاول أن تفعلها، الشيء المُشرف
    Estás a tentar que eu escreva esta história sem te comprometeres. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعلني أكتب هذا التحقيق الصحفي بدون بصماتك عليه
    Pois, Estás a tentar sugerir que um inimigo do Mayor West forjou uma carta corrupta e depois suicidou-se? Open Subtitles نعم , أنت تحاول أن تقترح بأن عدو العمدة ويست زور رسالة فساد وثم قتل نفسه ؟
    Estás a tentar impressionar a namoradinha jeitosa? Open Subtitles أنت تحاول أن تثير إعجاب صديقتك الصغيرة الجذابة هنا؟
    Estás a tentar dizer-me que achas mesmo que podemos fugir daqui? Open Subtitles إذن أنت تحاول أن تقول لي كنت تعتقد في الواقع يمكننا أن نخرج من هنا.
    Estás a tentar dizer: "Seja como for, o meu pai gosta de mim." Open Subtitles أنت تحاول أن تخبرني أنه مهما حدث فإن والدي يهتم
    Mas se o puserem na porta, as pessoas dizem: "Estás a tentar ser como aqueles indivíduos e não conseguiste". Então não o ponham ali. TED سيقول الناس " أهه، أنت تحاول أن تكون مثل هؤلاء الناس، لكنك لم تستطيع." لذلك لا تضعه هناك.
    Harold, Está a tentar deixar o Skip feliz Open Subtitles كنهاية لعمله الكبير. إذاً هارولد أنت تحاول أن تجعل سكيب سعيداً
    Skip Está a tentar salvar o legado do seu pai afastando-o. Open Subtitles من خلال تدمير الشركة. سكيب، أنت تحاول أن تنقذ إرث والدك بإبعاده عن الشركة.
    Muito bem, corrige-me se eu tiver enganado mas cada vez que fazes isso Tentas matar alguém, e esse alguém normalmente sou eu. Open Subtitles حسنْ حسناً صححنى لو أني مخطئاً لكن كل مرة تحاول أن تفعل هذا أنت تحاول أن تقتل شخصاً ما وهذا الشخص عادة ما يكون أنا
    Tentais dizer-me o que o exército deve fazer. Open Subtitles أنت تحاول أن تخبرني بما يجب على الجيش أن يفعله.
    Ele está tentando me dizer algo. Open Subtitles أنت تحاول أن تخبرنى بشىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more