"أنت ترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tu vês
        
    • Vês a
        
    • Viste
        
    • Vês o
        
    • Está a ver
        
    • estás a ver
        
    • Você vê
        
    • Vê o
        
    • Não vês
        
    • está vendo
        
    Tu vês isto como um sitio para colher diálogos Open Subtitles أنت ترى قطار الأنفاق مكاناً لتركيب الحوار لرواياتك
    Se Tu vês folhas, eu vejo folhas, meu. Open Subtitles . أنت ترى أوراق , أنا أرى أوراق , يا رجل
    Na verdade, só Vês a hospedeira. O simbiote está dentro dela. Open Subtitles فى الواقع ، أنت ترى المضيف فقط أما السيمبيوت فهو داخلها
    Viste outras pessoas a divertirem-se, imita. Open Subtitles أنظر، أنت ترى باقي الناس وهم مستمتعين قلدهم بالاستمتاع
    Vê as partículas, mas não Vês o que se passa, pois não? Open Subtitles أنت ترى كل البقع و الحماقة و لكنك لا ترى ما يحدث
    Está a ver, Teal'c, nós temos vivido sozinhos no nosso pequeno canto da galáxia durante um tempo e eu acho que as pessoas para quem eu trabalho só precisam de te conhecer um bocado melhor. Open Subtitles أنت ترى يا تيلك لقد كنا نعيش وحدنا في جانبنا الصغير من المجرة أعتقد
    estás a ver, podes confiar em que cumpro os meus acordos. Open Subtitles أنت ترى بأنك تستطيع الوثوق بي لأحفظ جانبي من الأتفاق
    Você vê as nuvens negras se formando no céu. Open Subtitles و أنت ترى تلك الغيمة السوداء المتوعّدة..
    Tu vês o que vês, e eu vejo o que vejo. Open Subtitles أنت ترى ما ترى و أنا أرى ما أريد رؤيته
    Tu vês 11 preservativos, eu vejo 11 minutos da minha vida que nunca terei de volta. Open Subtitles أنت ترى 11 واقياً, وأنا أرى 11 دقيقه من حياتي لن أسترجعها ابداً
    Tu vês a cara dos inocentes e perdes a coragem. Open Subtitles أنت ترى وجوه الأبرياء و تقوم بقفد أعصابك
    Jim. Tu vês o mundo da forma como és. Open Subtitles متعلق بك أنت ترى العالم بطريقتك
    Tu vês obstáculos, eu vejo desafios. Open Subtitles تلك المهمّات الثلاثة المُحالة... أنت ترى حواجز أمامك ، و أنا أرى تحدّيات.
    É a primeira vez que Vês a Emma? Open Subtitles هل هذه هي المرة الأولى أنت ترى إيما؟
    Não posso. Viste bem o que tenho de fazer. Open Subtitles لا أستطيع ، فها أنت ترى إلى أي درجةٍ عليّ أن أنجز فيها تلك الأمور
    Jonathan, quando é que Viste o Clark assim tão determinado sem razão? Open Subtitles (جونثان) منذ متى و أنت ترى (كلارك) مصمم من غير سبب
    Está a ver, papá? Os pecadores também têm alma. Open Subtitles أنت ترى يا أبي للمخطئين روح أيضا
    Tu estás a ver muita coisa mas que não está lá. Open Subtitles لذا أخبرنا بأنه بِكر أنت ترى الكثير من الأشياء التي لا تحدث هنا
    E Você vê os impulsos elétricos se movendo através de raios e atingindo o chão Open Subtitles تغلي في السماء و أنت ترى النبضات الكهربائية تتحرك خلالها كعروق من الأضواء الكهربائية
    Cada um Vê o que quer. Para alguns é a sala do trono de Deus. Open Subtitles أنت ترى ما تريد رؤيته هنا، للبعض فإنها غرفة عرش صاحب القوة المطلقة
    Agora, creio que estamos chegando a um limite aqui, e não sei como dizê-lo mas talvez está vendo coisas que deseja ver. Open Subtitles الآن، أعتقد نحن نصل هنا، وأنا لا أعرف كيف أقوله لكن لربّما أنت ترى الأشياء بأنّك تريد الرؤية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more