"أنت تستحقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mereces
        
    • Merece
        
    • Merecias
        
    Mereces ser feliz. A tua felicidade é tão importante quanto a de qualquer pessoa. Open Subtitles أنت تستحقين أن تكوني سعيدة، إن سعادتك بنفس أهمية سعادة أي أحد آخر
    Mereces uma recordação dela, para além das más. Open Subtitles و أنت تستحقين أن تتذكرينها بشئ رغم كل الذكريات الأليمة
    Chama-se síndrome do túnel do carpo e sinceramente Mereces. Open Subtitles إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا
    Bem, você Merece alguém que não seja assim. Open Subtitles حسنا,أنت تستحقين شخص ما ليس علي هذه الشاكله ابدا
    Tu Mereces melhor do ele, Thea, Muito, muito melhor. Open Subtitles "أنت تستحقين أفضل من هذا "تيا أفضل بكثير
    Mereces mergulhar... profundamente na escuridão da verdadeira paixão. Open Subtitles أنت تستحقين أن تغوصي في أعماق العاطفة الحقيقية
    Não, Li. Mereces estar com alguém apaixonado por ti, total e completamente. Open Subtitles لا , أنت تستحقين أن تكونى مع شخص ما يُحبك
    A culpa é minha. Mereces melhor que eu. Open Subtitles هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني
    Eu sei, e peço desculpa. Mereces melhor. Open Subtitles أعلم ذلك، وأنا آسف، أنت تستحقين ما هو أفضل
    Mereces casar com alguém que ames ou pelo menos gostes. Open Subtitles أنت تستحقين أن تتنزوج بشخص تحبينه أو على الأقل شخص محبوب
    O que não quer dizer muito, mas... Mereces alguém melhor do que eu. Open Subtitles ‫وهو مالا يوحي بالكثير. ‫أنت تستحقين شخصاً أفضل منّي.
    Mereces e isto está certo. Open Subtitles أنت تستحقين هذا, و كل ما يفعله هذا الرجل هو الصواب.
    Tu Mereces uma vida normal, Piper. Espero sinceramente que a encontres. Open Subtitles أنت تستحقين حياة طبيعية (بايبر) ْ أتمنى بحق أن تجديها
    Mereces ficar de rastos. Open Subtitles أنت تستحقين أن تأخذي إستراحة طويلة
    Não te queria dizer nada, porque sei o que isto é para ti... e Mereces ter noites como esta, Open Subtitles أنا لم أرد أن أقول أى شئ لك لأننى أعرف كم يعنى لك هذا .... و أنت تستحقين أن تحصلى على ليالٍ كهذه و لكن
    -Tu Mereces divertires-te. Open Subtitles حسنا, أنت تستحقين الاستمتاع بعض الشيء.
    Mereces ser uma de nós. Open Subtitles أنت تستحقين أن تكوني واحدة منا
    Querida Nasrin, Merece mais do que uma carta, mas, como provavelmente percebeu, não tenho jeito para despedidas. Open Subtitles عزيزتي... نسرين أنت تستحقين أكثر من الرسالة ولكن كما كنت تتوقعين أنا سيئة في الوداع
    Merece muito mais do que isso. Open Subtitles أنت تستحقين أكثر من هذا بكثير.
    Uma maravilha como você, Merece chinchila. Open Subtitles رائع جمال مثلك، أنت تستحقين شينشيلا
    Mas mesmo que tivesse acontecido, Merecias muito pior, cara senhora. Open Subtitles وبشكل غير رسمي ... حتى لو حدث أنت تستحقين جحيما أسوأ مما حصلتِ عليه آنستي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more