"أنت لا تَبْدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não pareces
        
    • Não parece
        
    Não pareces excitada por servires o líder. Open Subtitles أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ.
    Não pareces tu, Jack. Mesmo nada. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مثل نفسك , جاك على الإطلاق.
    Não pareces estar a ganhar pontos com a tua sogra. Open Subtitles أنت لا تَبْدو لكي تَرْبحَ أيّ النقاط بعمّتِكِ.
    Sabe, Não parece estar muito triste por ela estar morta. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت لا تَبْدو أيضاً أزعجْ بأنّها ميتةُ.
    - Não parece bem. Open Subtitles - أنت لا تَبْدو في حالة جيّدة.
    Não pareces muito bem, meu, tens de comer. Open Subtitles أنت لا تَبْدو بخير يا رجل هل سَتَأْكلُ؟
    Bem, Não pareces um tipo que acabou de conseguir uma confissão. Open Subtitles حَسناً، أنت لا تَبْدو مثل a الرجل الذي فقط أصبحَ a إعتراف.
    Não pareces contente. Open Subtitles أنت لا تَبْدو سعيد بشأنه.
    Não pareces um assassino. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مثل قاتل.
    Tu Não pareces doente. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مريض.
    Tu Não pareces doente, Nat. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مريض، نات.
    Steve, Não pareces bem. Open Subtitles ستيف، أنت لا تَبْدو جيد جداً.
    - Não pareces o Floyd. Open Subtitles - أنت لا تَبْدو مثل فلويد.
    Não parece muito abalada. Open Subtitles أنت لا تَبْدو منزعج جداً.
    Não parece que acabou. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مَعْمُول.
    Você Não parece feliz. Open Subtitles أنت لا تَبْدو سعيدا
    Não parece um "nerd" historiador. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مثل a معقَّد تأريخِ.
    - Olha que Não parece. Open Subtitles - أنت لا تَبْدو رفيع مَعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more